Beispiele für die Verwendung von "sole" im Italienischen

<>
Il principio è che c'è bisogno di tre sole cose - variazione, selezione, ereditarietà. Принцип в том, что необходимы только три категории - видоизменение, отбор и наследственность.
Non hanno alcun bisogno del sole. Им совсем не нужно солнце.
Le sole risposte utili sono quelle che propongono nuove domande. Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
Non è raro che le persone si sentano sole o che nessuno le capisca, ma la poesia orale insegna che se sei capace di esprimere te stesso e hai il coraggio di presentare quelle storie e opinioni, potresti essere premiato con una sala piena di tuoi pari, o delle persone della tua comunità, che ti ascolterà. Люди часто чувствуют себя одинокими или непонятыми, но устная поэзия учит тому, что если у вас есть способность самовыражения и храбрость поделиться своими историями и мнениями, то в награду вы получите переполненую комнату своих сверстников или своей общины, которая будет слушать.
Me compreso, solo quattro persone sono arrivate da sole sugli sci fino al Polo Nord. и только четверо, включая меня, добрались на лыжах до Северного полюса.
Perché non possiamo raggiungere il sole? Почему мы не можем добраться до солнца?
Siamo sicuri che le sole persone che non provano vergogna sono quelle che non sono capaci di connessione ed empatia. Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
non possono essere risolti dall'Africa da sola, o dall'America o dall'Europa da sole. Их нельзя решить усилиями одной только Африки, их нелья решить усилиями одной только Америки или Европы.
La Terra gira intorno al Sole. Земля вращается вокруг Солнца.
E le sole pagine accessibili dalla rete WiFi si possono visitare dagli edifici scolastici, o al Bojangles Fried Chicken, in cui mi ritrovo abusivamente molto spesso. А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках.
E nei 12 mesi successivi, le reti mesh furono le sole reti wireless di New Orleans. и в течение следующих 12 месяцев многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.
Ecco, sta facendo uscire il sole. Здесь он добавляет солнце.
Voi andreste su Google - e trovereste, che in realtà le sole persone che furono testate nel Burkina Faso nel 1991 erano pazienti affetti da malattie a trasmissione sessuale e donne incinte. Вы бы полезли в Гугл, погуглили бы - и вы бы обнаружили, что, на самом деле, единственные люди, которых обследовали в Буркина-Фасо в 1991 году - это венерические больные и беременные женщины.
Quattro pagine condensate in una - l'immagine precedente infatti era la prima di quattro pagine di dati relativi alle sole analisi. Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови.
Ecco, state spostando il sole intorno. И вот вы раскручиваете солнце.
In questo libro, Paul indica business ed industria prima di tutto come i maggiori responsabili nel causare il declino della Biosfera, ma anche come le sole istituzioni abbastanza grandi ed abbastanza pervasive ed influenti per guidare l'umanità fuori da questo pasticcio. В своей книге Пол считает, что бизнес и промышленность несут ответственность, с одной стороны, как основные виновники истощения биосферы, а с другой, - как единственная структура, достаточно крупная, достаточно решительная и влиятельная, чтобы вывести человечество из этой беды.
Se si volessero legare le retribuzioni al valore di uno specifico titolo, questo dovrebbero essere legato ad un paniere di titoli più ampio delle sole azioni ordinarie. Насколько компенсация управляющему привязана к стоимости ценных бумаг, настолько такая выплата может быть привязана к более широкой корзине ценных бумаг, не только к обыкновенным акциям.
Vento, sole, una nuova rete energetica. Ветер, солнце и новые энергетические сети.
Ha soltanto da una parte questa enorme finestra di vetro che favorisce l'ingresso della luce del sole in profondità nello spazio e crea una bellissima qualità e un raggio d'azione dinamico. В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
che è il Sole a un'estremità. Солнце в другом конце.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.