Beispiele für die Verwendung von "sollevarsi" im Italienischen
Ma non ha bisogno di farlo perché riesce a sollevarsi da solo.
Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
Ma ciò che accadde quell'anno fu un improvviso ed inatteso sollevarsi del vento.
Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер.
Ciascuna della parti può essere facilmente sollevata a mano.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Vola nell'acqua poggiandosi sulle pinne pettorali, si solleva, imprime energia ai suoi movimenti con la pinna caudale lunata.
Тунец плывёт в океане, благодаря грудным плавникам, поднимается к поверхности, развивает скорость при помощи полулунного хвоста.
Il modo in cui lo zoccolo del cavallo si solleva ti da l'immediata sensazione che il cavallo si muova davvero.
То, как копыто поднимается, сразу даёт вам ощущение, что это правдивое лошадиное движение.
Si tratta del luogo in cui, durante un terremoto del 1954, questo terrazzamento marino fu sollevato molto rapidamente fuori dall'oceano.
Во время землетрясения 1954 года участок океанического ложа в этом районе прямо на глазах поднялся из океана
Quindi, quando i poli si scioglieranno, il mio studio di registrazione si solleverà come un'arca e galleggerà verso il mondo annegato come un personaggio di un romanzo di J.G. Ballard.
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
Tra le questioni sollevate durante la conferenza di Copenaghen del dicembre scorso si è parlato del fallimento degli stati membri nel mettere a punto un sistema internazionale post-Kyoto per contrastare il cambiamento climatico.
Среди вопросов, поднятых на конференции по изменению климата в Копенгагене в декабре прошлого года, была неспособность государств-членов ЕС усовершенствовать пост-киотскую международную систему борьбы с глобальным потеплением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung