Beispiele für die Verwendung von "Desde" im Portugiesischen

<>
Eu já sou Ranger desde Franklin. I seen you. I been a Ranger since Franklin.
Você andou desde o ônibus? Did you walk from the bus?
Nem todos sobreviveram desde o acidente. Not all of us have survived since the crash.
Atiram protegidos, desde o quarto. They shoot prote'ge's, from the quarter.
Não come desde o meio dia. The kid's in a hotel room, hasn't eaten since noon.
Devem ter-nos seguido desde a casa. They must've tracked us from the house.
Mudei muito desde a última Primavera. I've changed a lot since last spring.
Não temos ouvido falar dela desde então. We haven't heard from her since then.
Estamos em contacto com ele desde Agosto. We've been in communication with him since August.
Seguimo-lo desde o médico ao hotel. We followed him from his doctor to his hotel.
Tido pesadelos desde Estou me sentindo melhor. Been having nightmares since I've been feeling better.
Ouviste difamações dele desde aqui até Naples. You were heard slandering him from here to Naples.
Existiu somente um reavivamento grande desde 1859. There has only been one major revival since 1859.
Trouxe-nos desde Houston até aqui sem incidentes. I guided us here from Houston to northern Georgia without incident.
Thomas Merfeld é membro da direção desde 2000. Thomas Merfeld has been a member of Management since 2000.
Arrastaram-no para ali desde outro lado qualquer. It had been dragged there from some place else.
Ninguém cumpre esta tradição desde a Revolução Cultural. No one has followed this custom since the Cultural Revolution.
Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha. To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
Não refinarias foram construídas nos EUA desde 1976. No refineries have been built in the USA since 1976.
Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo. It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.