Beispiele für die Verwendung von "Serviço Internacional de Notícias" im Portugiesischen

<>
Fonte de notícias livres Free-content news
O Novo Aeroporto Internacional de Tóquio foi aberto em Narita. The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
Ausência de notícias é boa notícia No news is good news
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia. The international space station is an amazing feat of engineering.
Eu liguei o rádio para escutar as notícias. I turned on the radio to listen to the news.
É justo se eles tiverem pagamento igual pelo mesmo serviço. It's fair if they get equal pay for the same job.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Alguns jornais distorceram as notícias. Some newspapers distorted the news.
Se tiver perguntas sobre este produto, ligue para nosso serviço de suporte técnico. If you have questions about this product, call our technical support line.
O inglês se tornou uma língua internacional. English has become an international language.
Duas páginas inteiras do jornal foram dedicadas às notícias do divórcio real. Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
O preço do quarto inclui as taxas de serviço? Does the price of the room include the service charges?
A Língua Internacional é muito útil. The International Language is very useful.
Eu pedi notícias de meu amigo doente. I asked after my sick friend.
Por que você simplesmente não sai do seu serviço? Why don't you just quit your job?
FMI significa "Fundo Monetário Internacional". IMF stands for International Monetary Fund.
Você já ouviu as notícias? Have you heard the news yet?
Não fume quando estiver em serviço. Don't smoke while you are on duty.
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Eu venho tendo esperanças de ter notícias suas. I have been hoping to hear from you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.