Beispiele für die Verwendung von "apanha" im Portugiesischen

<>
Quem corre a duas lebres não apanha nenhuma He who chases two hares catches neither
Pardal velho não se deixa apanhar em qualquer rede An old bird is not caught with chaff
Vou apanhar o comboio das dez e meia. I'm going to take the 10:30 train.
Fomos apanhados por uma chuva forte enquanto estávamos fazendo um piquenique. We were caught in a shower while we were on a picnic.
Tenho de correr até a estação para apanhar o último trem. I have to hurry to the station to catch the last train.
Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio. I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
Quem dá esquece; quem apanha lembra An injury graves itself in metal, but a benefit writes itself in water
A quem Deus quer ajudar, o vento lhe apanha a lenha When God helps, nought harms
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.