Beispiele für die Verwendung von "certeza" im Portugiesischen

<>
Übersetzungen: alle63 andere Übersetzungen63
Ele tem certeza de que virá. He is sure that he will come.
A irmã dele e eu, com certeza, vamos nos tornar boas amigas. His sister and I will certainly become good friends.
Tenho certeza de que temos muito em comum. I am sure we have a lot in common.
Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso. You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.
Tom tinha certeza de que encontraria outro emprego. Tom was sure he would find another job.
Tenho certeza de que seremos mais felizes aqui. I am sure that we will be very happy here.
Eu tenho certeza de que ele vai ser bem-sucedido. I am sure that he will succeed.
Como você pode ter certeza de que a sua namorada não finge os orgasmos? How can you be sure your girlfriend isn't faking her orgasms?
Você tem certeza de que me conhece? Are you sure that you know me?
Você tem certeza de que não tem problema? Are you sure it's no trouble?
Não tenho certeza se conseguimos atender suas expectativas. I am not quite sure if we can meet your requirements.
Você tem certeza de que não é nenhum problema? Are you sure it's no trouble?
Você tem certeza de que não conhece o Tom? Are you sure you don't know Tom?
Tem certeza de que quer se juntar às forças especiais? Are you sure you want to join the special forces?
"Você tem certeza que quer chamar a polícia?" Eu perguntei para ela. "Are you sure you want to call the police?" I asked her.
Nunca ensine a uma criança algo de que você não tenha certeza. Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
Os resultados não foram definitivos, mas tenho certeza de que o DNA corresponde. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
"Tem certeza de que quer que eu conte a você?" "Por favor, sou todo ouvidos!" "Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"
No começo eu não tinha certeza de qual eu queria, mas depois me decidi por esta vermelha. At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
Uma vez Zhuangzi sonhou que era uma borboleta, mas quando acordou, ele não tinha certeza se era Zhuangzi que sonhara ser uma borboleta ou se era uma borboleta que agora sonhava ser Zhuangzi. Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamed being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.