Beispiele für die Verwendung von "chegar a ser" im Portugiesischen

<>
Ter uma pequena lanterna no seu bolso pode vir a ser útil. Having a small flashlight in your pocket may come in handy.
Quando chegar a primavera, eu vou começar a praticar um novo esporte. When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
Estou determinado a ser um cientista. I am determined to be a scientist.
Nunca vamos chegar a Londres antes de escurecer. We'll never reach London before dark.
Não havia som a ser ouvido. No sound was to be heard.
Ao chegar a Tóquio, escrevi uma carta para ela. On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
Não estou acostumado a ser tratado assim. I'm not used to be treated like that.
Não se esqueça de me avisar quando chegar a hora! Don't forget to let me know when it's time!
O acidente me ensinou a ser cuidadoso. The accident taught me to be careful.
Corri para chegar a tempo. I ran in order to be on time.
Deveríamos aprender a ser disciplinados em nossas vidas. We should learn to be disciplined in our lives.
Bom. Eu ficaria muito feliz se você me escrevesse assim que chegar a Mwanza. Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito. You should have done it earlier. It cannot be helped now.
Eu saí correndo para chegar a tempo na aula. I hurried out so as to be in time for class.
Eu me nego a ser ignorado por mais tempo. I refuse to be ignored any longer.
Acontecimentos felizes tendem a ser acompanhados por problemas. Happy events tend to be accompanied by problems.
Treinos de audição tendem a ser monótonos. Listening practice tends to be monotonous.
Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa. I thought you would be the last person to be such a thing.
Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira. I'm not accustomed to such treatment.
O que ele tinha dito vinha a ser um mito. What he had said proved to be a myth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.