Beispiele für die Verwendung von "de modo que" im Portugiesischen

<>
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Você acha que meu modo de ensinar é errado? Do you think that my way of teaching is wrong?
Coloquei meu celular no modo silencioso. I've put my mobile on silent.
Eu só preciso saber o que aconteceu. I just need to know what happened.
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Eu tenho que estudar. I have to study.
O quadro é bom ao seu modo. The picture is good in its way.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Ele é de certo modo um gênio. He is a genius in a sense.
Gostaria de que me emprestasse cinquenta dólares. I would like to borrow fifty dollars from you.
E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha. And thus the lion fell in love with the ewe.
A carteira que Ken usa é velha. The desk which Ken uses is old.
Eu fiquei encantado com o modo como ela falava. I was charmed by her way of speaking.
É a primeira vez que eu entro num barco. It's the first time I get on a boat.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado. Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção. I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
Nesta revista, Juliana fala do seu modo de se vestir. In this magazine Juliana talks about the way she dresses.
É a primeira vez que eu escalo esta montanha. It's the first time I climb a mountain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.