Beispiele für die Verwendung von "de qualquer forma" im Portugiesischen

<>
De qualquer forma, você entendeu a ideia. Anyway, you get the idea.
De qualquer forma, três contra um é injusto. Anyway, three against one is unfair.
De qualquer forma, acho que já disse o suficiente. Anyway, I think I've said enough.
De qualquer forma, não pretendo tomar muito mais o seu tempo. Anyway, I won't take up any more of your time.
De qualquer forma, eu sei que você deve estar ocupado, então deixe-me ir. Anyway, I know you must be busy, so let me go.
De qualquer forma, espero que você possa vir. At any rate, I hope you can come.
Não era minha intenção machucar você de qualquer forma. It is not my intent to hurt you in any way.
De qualquer forma, estou aliviado por o teste ter terminado. Anyhow, I'm relieved the test is over.
De qualquer forma, por favor pare de usar "lindo" ao descrever um homem. In any case please stop using "pretty" when describing a man.
Ele é respeitável de qualquer maneira. He is respectable in every way.
De qualquer maneira, você é meu amigo. Anyway, you're my friend.
Você pode ajustar esta carteira para a altura de qualquer criança. You can adjust this desk to the height of any child.
Sirva-se de qualquer coisa que quiser comer. Help yourself to anything you'd like to eat.
Você disse que o queria de qualquer jeito! You said you wanted it by any means!
Se você ou qualquer membro de sua família sofre de epilepsia ou teve ataques de qualquer tipo, consulte seu médico antes de jogar. If you, or anyone in your family, has an epileptic condition or has had seizures of any kind, consult your physician before playing.
Talvez chova amanhã, mas nós iremos de qualquer jeito. It may rain tomorrow, but we are going in any case.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Terminarei este trabalho de qualquer maneira. I will finish this work somehow.
Ele é atraente de qualquer maneira. He is attractive in every way.
Você pode falar de qualquer coisa debaixo do sol. You can talk anything under the sun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.