Beispiele für die Verwendung von "do lado de lá" im Portugiesischen

<>
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Vocês estão do lado de quem? Whose side are you?
Tom está acostumado a trabalhar do lado de fora. Tom is accustomed to working outside.
Você está do lado de quem? Whose side are you?
Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio. Once outside, I gave a deep sigh of relief.
A menina andando ao lado de Ken é a May. The girl walking with Ken is May.
As pessoas de lá não são tão bobas. The people there are not so dumb.
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Ele bolou o plano ao lado de seus colegas. He made the plan along with his colleagues.
Como a igreja fica no alto da montanha, de lá se tem uma bela vista. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
No Japão, as bicicletas andam do lado esquerdo. Bicycles keep to the left in Japan.
Comi ao lado de meu amigo. I ate beside my friend.
Asno que a Roma vá, asno vem de lá How much the fool who goes to Rome excels the fool who stays at home?
Por que você ficou do lado dele ao invés do meu? Why did you side with him instead of me?
Ele bolou o projeto ao lado de seus colegas. He planned the project along with his colleagues.
Nós chegamos assustadoramente perto da órbita do Sol porque nós decolamos do lado errado de Mercúrio. We came fearfully close to the Sun's orbit because we launched from the wrong side of Mercury.
Ele sempre fica do lado dela. He always takes sides with her.
Apesar de morar do lado, ele nem diz oi para nós. Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
A corda sempre arrebenta do lado mais fraco A chain is only as strong as its weakest link
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.