Beispiele für die Verwendung von "ficar-se para trás" im Portugiesischen

<>
Eu deixei algo para trás hoje. I left behind something today.
O Curupira é um personagem do folclore brasileiro. É descrito como um homem de pés virados para trás, que protege as matas e os animais. Curupira is a character from Brazilian folklore. He's described as a man whose feet are turned backwards and who protects animals and forests.
Nunca olhe para trás. Never look back.
Olhe para trás. Look behind you.
Para trás, por favor. Please move back.
Eu fui deixado para trás. I was left behind.
Ela foi para trás do prédio. He went to the back of the building.
Ele nunca mais olhou para trás. He never turned back again.
O que foi que eu deixei para trás? What was it I left behind?
Às vezes precisamos olhar para trás para saber onde estamos indo. Sometimes we need to look back to know where we are going to.
Olhe para trás e você verá um gato preto. Look back and you'll see a black cat.
Neste caso, eles ficam para trás. In that case, they fall behind.
Ele parou subitamente e olhou para trás. He stopped short and looked back.
Não olhe para trás. Don't look back.
Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet. Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
Não olhe para trás pois você sabe o que pode ver. Don't look back cause you know what you might see.
Eu deixei minha bolsa para trás. I left my purse behind.
Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também. When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Posso ficar aqui para comer alguma coisa? Can I stay here to eat something?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.