Exemplos de uso de "Барака Обамы" em russo
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
Das komplexe Wesen von Barack Obama ist ein absolutes Plus.
Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
Für Europa ist die Wahl Barack Obamas eine entscheidende Prüfung.
"Да, раса Барака Обамы стала для меня препятствием".
"Ja, ich hatte ein Problem mit Barack Obamas ethnischer Herkunft."
Неужели администрация президента Барака Обамы движется к краю пропасти?
Wankt die Regierung von Präsident Barack Obama auf den Abgrund zu?
Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов.
Präsident Barack Obamas Wiederwahl stellt einen - begrenzten aber unmissverständlichen - Sieg für die Fakten dar.
Кроме того, с момента выборов Барака Обамы утратил свою поддержку и антиамериканизм.
Und der Antiamerikanismus ist seit der Wahl Barack Obamas keine praktikable Methode mehr, um sich Unterstützung zu erwerben.
Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
Nichtsdestoweniger waren mehr Inder für die Wahl Barack Obamas als für John McCain.
Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше.
Präsident Barack Obamas Anstrengungen hinsichtlich nuklearer Abrüstung erfreuen sich in Polen weit verbreiteter Unterstützung.
Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток.
Barack Obamas erste Amtshandlung als amerikanischer Präsident war das sofortige Verbot von Folter.
Соединённые Штаты под руководством президента Барака Обамы планируют сделать то же самое.
Die Vereinigten Staaten unter Präsident Barack Obama planen, das Gleiche zu tun.
Он - важная персона, первое лицо в научном мире и СМИ, друг президента Барака Обамы.
Er ist eine Kapazität, eine höchst einflussreiche Person in der Welt der Wissenschaft und Medien und ein Freund von Präsident Barack Obama.
Внешняя политика Барака Обамы, таким образом, напоминает политику Джорджа Буша отца, а не сына.
Barack Obamas Außenpolitik wird daher der von George Bush ähneln - des Vaters, natürlich, nicht des Sohnes.
Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов.
Die Republikaner möchten die Regierung von Präsident Barack Obama durch ihre Verweigerungshaltung zu massiven Ausgabesenkungen zwingen.
Для президента Барака Обамы кризис в Калифорнии ставит под угрозу его собственную программу реформ.
Für Präsident Barack Obama stellt die Krise in Kalifornien eine Gefährdung seiner eigenen Reformagenda dar.
Например, избрание четыре года назад президентом США Барака Обамы возродило надежды на возобновление переговоров.
So wurden beispielsweise mit der Wahl von US-Präsident Barack Obama vor vier Jahren Hoffnungen auf die Wiederaufnahme von Verhandlungen geweckt.
Она называется "Дерзость для победы", и это мемуары о президентской кампании Барака Обамы 2008 года.
Es heißt "The Audacity to Win" (Mut zu gewinnen) und schildert die Memoiren Barack Obamas zur Präsidentschaftswahl 2008.
До сих пор никто из них, похоже, не нашёл поддержки в рядах советников Барака Обамы.
Keiner von ihnen scheint in den Reihen von Barack Obamas Beratern bisher viel Anklang gefunden zu haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie