Beispiele für die Verwendung von "Более" im Russischen
Более того, надо думать о справедливости.
Und außerdem darf uns die Gleichheit nicht gleichgültig sein.
Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары:
Besonders treue Anhänger wurden noch viel reicher belohnt:
"И более того, намерение - вот, что имеет значение."
Lachen "Und außerdem, es ist der Gedanke der zählt."
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
Außerdem ist es relativ einfach, eine Verringerung des Ölverbrauchs hinauszuzögern.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Außerdem muss das Prinzip der Souveränität selbst neu definiert werden.
Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
Außerdem sind öffentliche Ausgaben zugunsten der Bildung häufig rückläufig.
Более того, "дистанционные" фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
Außerdem haben Landwirte, die nicht vor Ort sind, mit unerwarteten Problemen zu kämpfen.
Более того, на первый план вышли новые международные нормы:
Außerdem waren neue internationale Normen in den Vordergrund gerückt:
Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших.
Außerdem gibt es Verlierer und Gewinner der Globalisierung.
Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта.
Außerdem ist international ein regelrechter Kampf um indische Experten entbrannt.
Более того, Арселор являлся прекрасной компанией-объектом для поглощения:
Außerdem war Arcelor ein perfektes Ziel für eine Übernahme:
Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
Außerdem fehlt es häufig an den Mitteln für eine effektive Zusammenarbeit.
Более того, все знают, что энергия же приоритетна, не нефть.
Außerdem, wie jeder hier weiß - es geht um Energie, nicht Öl.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Außerdem wird in einem egalitären Klima Innovationsgeist und der Sinn für dynamische Entwicklung nicht gefördert.
Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны.
Außerdem kann Demokratie in einem frühen Stadium der Modernisierung eines Landes eingeleitet werden.
Более того, план предполагал, что основной проблемой является проблема доверия.
Außerdem basiert der Plan auf der Annahme, dass mangelndes Vertrauen das Grundproblem wäre.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Außerdem gab es abgesehen von Worten einige wichtige Taten.
Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо.
Außerdem würde ein solches System die ärmeren Regionen benachteiligen.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Außerdem gäbe es nur wenige Verweigerer, die nicht an diesem Tausch teilnehmen würden.
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях.
Außerdem können wir die Wahrscheinlichkeit berechnen, dass das Universum in unterschiedlichen Zuständen erschaffen wurde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung