Beispiele für die Verwendung von "Большого" im Russischen mit Übersetzung "groß"
Übersetzungen:
alle4189
groß3140
viel742
gross90
beträchtlich38
nicht weniger1
andere Übersetzungen178
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе.
Heute entwickeln wir - wir nennen es - das große Gombe Ökosystem.
Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
Wir waren nun in der Ära des "großen Chirurgen der großen Schnitte" angelangt.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
Die Ursache ist die große Präsenz von ausländischen Kapitalanlegern.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения:
Er wird als afrikanischer Führer von großer historischer Bedeutung in Erinnerung bleiben:
Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва.
Die Gravitationskraft der Dinge war sehr viel größer kurz nach dem Urknall.
Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора:
Der Anstoß für einen großen Subprime-Markt ging vom privaten Sektor aus:
и это часть большого робота, сделанного из таких кубиков,
Das hier ist ein Teil eines größeren Roboters, der aus diesen Würfeln besteht.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Durch diesen Trend sind viele große Strukturprobleme entstanden.
Избежание провала иногда является лучшей целью, чем достижение большого успеха.
Scheitern zu vermeiden, ist manchmal ein besseres Ziel, als große Erfolge zu erzielen.
Политическая Европа была мертворожденной в момент своего самого большого потенциала.
Das politische Europa war eine Totgeburt im Augenblick des größten Potenzials.
Но в действительности психографика не оказала такого большого влияния на СМИ.
Aber Psychographie hat keinen wirklich großen Einfluss auf das Medien-Business gehabt.
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Was tun wir aber, wenn größere Organe verletzt sind?
Мы можем построить большого робота, который будет изготовлять миллионы хромосом в день.
Wir haben nun die Möglichkeit einen großen Roboter zu bauen der Millionen von Chromosomen am Tag herstellen kann.
У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
Sie verfügen über überzeugende Argumente, nicht jedoch über große Zahlen von Anhängern.
Частично успех страны в сокращении бедности отражает создание большого количества рабочих мест.
Teilweise rührt der Erfolg des Landes bei der Armutsbekämpfung aus der Schaffung von Arbeitsplätzen im großen Umfang her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung