Beispiele für die Verwendung von "В настоящее время" im Russischen

<>
В настоящее время их нет. Nun gibt es weit und breit keine einzige.
В настоящее время выбор ясен. Unsere Entscheidung heute ist eindeutig.
В настоящее время больше другими отраслями. Heutzutage tatsächlich meistens mit anderen Dingen.
В настоящее время я не работаю Ich arbeite derzeit nicht
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. Für den Augenblick bleibt die Situation offen.
В настоящее время я работаю актёром. Derzeit arbeite ich als Schauspieler.
В настоящее время есть 201 кардинал. Derzeit gibt es 201 Kardinäle.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Heute scheint es genau umgekehrt zu sein.
Предложение NAIC в настоящее время обсуждается. Der Vorschlag der NAIC wird derzeit diskutiert.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. Momentan beherrscht der US-Dollar die Szene.
Малайзия в настоящее время находится на перепутье. Malaysia befindet sich heute am Scheideweg.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве. Die Bush-Administration befindet sich nun in einer peinlichen Lage.
Это остается актуальным и в настоящее время. Dies gilt auch heute noch.
В настоящее время - один раз в неделю. Heute erleben wir einen pro Woche.
И этот процесс осуществляется в настоящее время. Dieser Prozess ist bereits im Gange.
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются. Momentan jedoch ändern sich diese Klischees.
В настоящее время Куба является политически стабильной. Im Augenblick ist Kuba politisch stabil.
В настоящее время я живу в Москве. Ich lebe derzeit in Moskau.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. Heutzutage hört man solche Prahlereien weit weniger häufig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.