Beispiele für die Verwendung von "В случае" im Russischen mit Übersetzung "im fall"
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Im Fall der Universitäten gibt es natürlich eine Alternative.
В случае с Зимбабве чрезвычайно трудно получить такую информацию.
Im Fall Simbabwes ist es äußerst schwierig, derartige Informationen zu erhalten.
В случае Махатхира, возможно, действует некая извращённая мусульманская солидарность.
Im Fall von Mahatir ist vermutlich eine Art verquere islamische Solidarität am Werk.
В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной:
Im Fall von jungen Demokratien hört sich die heute oft unvermeidliche Formel so an:
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
Wie im Fall Griechenlands ging es um die Konsolidierung der Demokratie.
В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
Im Fall Husseins könnte diese Fantasterei sogar noch Wirklichkeit werden.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией.
Sarkozys internationaler Einfluss war im Fall der Türkei jedoch bereits spürbar.
В случае с генетикой эти события представляют собой болезни и условия.
Im Fall der Genetik sind diese Vorkommnisse Krankheiten und Beschwerden.
и с ними трудно иметь дело, как в случае с ВИЧ.
Es ist sehr schwierig, diese Dinge anzugehen, wie wir im Fall von HIV gesehen haben.
И эта озабоченность особенно сильна в случае с финансовыми регуляторными органами.
Diese Bedenken sind im Fall von finanziellen Regulierungsinstanzen besonders umfassend.
Это препятствует своевременному погашению долга в случае необходимости, что сильно задерживает восстановление.
Dies verhindert im Fall der Fälle die zeitnahe Bereinigung dieser Schulden und behindert de facto eine Erholung.
В случае Бразилии, ответ кажется неясным, по крайней мере, на первый взгляд.
Im Fall von Brasilien scheint die Antwort unklar, zumindest auf den ersten Blick.
В случае с яномами причиной являются болезни, принесенные после открытия золотых месторождений.
Oder wie im Fall der Yanomami, wo es Krankheitsträger sind, die während des Goldrauschs eingeschleppt wurden.
В случае с каменным топором человек, который его делал, знал, как его делать.
Im Fall des Faustkeils wusste der Mann, der ihn gemacht hat, wie er gemacht wird.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
Wie im Fall der Kohlschabe gelingt auch die vollständige Vernichtung verstreuter Krebszellen selten.
В случае Роял, значение понятия "разрыв" является как более очевидным, так и более видимым.
Im Fall von Royal ist die Bedeutung von "Bruch" sowohl eindeutiger als auch sichtbarer.
Очевидна и причина, по которой это не было сделано в случае США и Чили:
Der Grund dafür, warum dies im Fall der Vereinbarungen zwischen den USA und Chile nicht so geschah, ist auch klar:
В случае с генетически модифицированными семенами эти компании также стремятся к саморегулированию в целях биобезопасности.
Auch im Fall gentechnisch behandelter Saaten streben diese Konzerne die eigenständige Regelung der biologischen Sicherheit an.
Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки.
Doch im Fall von Japan sind die Militärausgaben bereits niedrig und ebenso die Zinssätze.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung