Exemples d'utilisation de "Восточная Азия" en russe
Traductions:
tous113
ostasien113
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток.
Die funktionalen Äquivalente der Elefanten sind Europa, Ostasien und der Nahe Osten.
СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны.
SEOUL - Ostasien kann aus der Eurozonen-Krise zwei wertvolle Lektionen lernen.
Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
Ostasien, Südasien, Lateinamerika und der Nahe Osten verfügen über neuen geopolitischen und ökonomischen Einfluss.
Англия, Австралия, Новая Зеландия, Западная Европа, Восточная Европа, Латинская Америка, Ближний Восток, Восточная Азия и Западная Азия.
Großbritannien, Australien, Neuseeland, Westeuropa, Osteuropa, Lateinamerika, der Mittlere Osten, Ostasien und Südasien.
Богатая и могущественная Япония в таком опасном регионе как Восточная Азия не может постоянно играть эпизодические военные роли.
Ein reiches und mächtiges Japan in einer so gefährlichen Region wie Ostasien kann nicht auf Dauer eine militärische Nebenrolle spielen.
Мир заметно изменился с тех пор, как пятьдесят лет тому назад Восточная Азия начала свой невероятный переход к развитию;
Die Welt hat sich erheblich gewandelt, seit Ostasien vor über einem halben Jahrhundert seine bemerkenswerten entwicklungsorientierten Veränderungsprozesse begonnen hat.
Здесь у нас Африка на юг от Сахары, Южная Азия, Восточная Азия, арабские государства, Восточная Европа, Латинская Америка и ОЭСР.
Hier haben Sie das Sub-Saharische Afrika, Südasien, Ostasien, die arabischen Staaten Osteuropa, Lateinamerika und die OECD.
Чтобы добиться успеха в восстановлении дороги мощного экономического роста, Восточная Азия должна добиться того, чтобы правосудие распространялось не только на отдельные нарушения прав человека.
Um erfolgreich zu kräftigem Wachstum zurückzukehren, muss Ostasien nicht nur bei vereinzelten Verletzungen der Menschenrechte für Gerechtigkeit sorgen.
Однако быстро растущая Восточная Азия достигла значительно большего прогресса в этой области, с уровнем бедности, за тот же период времени упавшим с 77% до 14%.
Doch hat Ostasien mit seinem schnelleren Wachstum wesentlich größere Fortschritte erzielt - die dortige Armutsquote fiel in derselben Zeit von 77% auf 14%.
Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия.
Wenn Sie sich andere asiatische Länder anschauen, spielen Frauen dort eine sehr wichtige Rolle beim Start des Wirtschaftswachstums, bei der Schaffung des Wirtschaftswunders, das man mit Ostasien in Verbindung bringt.
(Это "чудо" уже произошло в Восточной Азии.)
(Tatsächlich ist dieses "Wunder" in Ostasien bereits eingetreten.)
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции.
Auch im heutigen Ostasien fördert der Markt die Integration.
Итак, в прошлом восточной Азии не упоминаются страны и границы.
Und tatsächlich, in der Geschichte von Ostasien denken die Menschen nicht an Nationen oder Grenzen.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Das Wiederaufblühen extremen Nationalismus in Ostasien ist besorgniserregend und nachvollziehbar zugleich.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран.
Im Bereich Hightech belaufen sich die Exporte Ostasiens und der Pazifikregion auf 28% der regionalen Exportraten.
В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
In diesem Juli jährt sich die Finanzkrise in Ostasien zum zehnten Mal.
Это соглашение - основополагающий фактор стабильности в Восточной Азии на протяжении половины века.
Im kommenden Jahr feiert der Sicherheitsvertrag zwischen den USA und Japan, ein zentrales Merkmal der Stabilität innerhalb Ostasiens seit nunmehr einem halben Jahrhundert, sein 50-jähriges Bestehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité