Beispiele für die Verwendung von "Всей" im Russischen mit Übersetzung "ganz"
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе:
Der Grund dafür ist im Wesentlichen in ganz Europa der gleiche:
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии.
Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
Es wird Menschen in ganz Amerika zur Verfügung stehen.
Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь.
Wieder die Würfelquallen - quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber.
Миллионы йеменцев по всей стране единогласно требуют одного.
Die Solidarität von Millionen Jemeniten im ganzen Land die dasselbe fordern.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны.
Aber wir hatten auch viel Glück, die Transformation des ganzen Landes verfolgen zu können.
По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю,
Der Wind im ganzen Land hat für eine Woche aufgehört zu wehen.
Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ.
Aufgrund dieser Entwicklung hat sich in ganz Schweden eine Vielfalt von Schulen herausgebildet.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Ganz Lateinamerika steht im Zeichen des Wiederaufbaus und Wandels.
Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни.
Und er sagt, Spielen sei die Verwandlungskraft seines ganzen Lebens gewesen.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно.
Wir brauchten nicht mit dem ganzen Land gleichzeitig zu sprechen.
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы.
Und dann beruhige ich tatsächlich mein ganzes Nervensystem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung