Beispiele für die Verwendung von "Все" im Russischen mit Übersetzung "all"

<>
После всего этого, все присоединились. Nach all der Zeit, stieg jeder ein.
Фактически, все это бессмысленная шарада. Genau genommen ist all das eine sinnlose Farce.
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
и всё в этом духе. All solche Details.
И все эти ответы возможны. All dies sind Möglichkeiten.
Все это способствует внутреннему напряжению. All das trägt zu internen Spannungen bei.
Все это требует трезвого мышления. Um all das zu verwirklichen, bedarf es eines klaren Plans.
Здесь видно все появляющиеся морщины. Man kann da all die Falten sehen, die entstehen.
Все истории стали кровоточить вместе. All die Geschichten begannen, ineinander zu bluten.
У нас все они есть. All das haben wir.
Жители Ирака почувствовали все это. Die Iraker spüren all dies.
Все мои взаимоотношения потерпели крах. All meine Beziehungen scheiterten.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. All das zusammengefasst sind Fehler unvermeidbar.
И я всё это чувствовал. Ich fühlte all das.
Все это уничтожили русские танки. All dem haben die russischen Panzer ein Ende gesetzt.
Например, все отважные выступления таковы: Zum Beispiel, all die mutmachenden TEDTalks:
Всё это возбуждает моё любопытство. All dies erregt meine Neugier.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Я попыталась собрать всё своё мужество. Ich habe all meinen Mut zusammen genommen.
Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает: Nun saugt der Junge all die in sich ein sich vorstellend:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.