Beispiele für die Verwendung von "Всю" im Russischen mit Übersetzung "ganz"

<>
Том всю жизнь прожил холостяком. Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.
Дождь не прекращался всю ночь. Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
Это дитя проплакало всю ночь. Dieses Kind weinte die ganze Nacht.
Петух кричал всю ночь напролёт. Der Hahn schrie die ganze Nacht lang.
Она посвятила всю жизнь работе. Sie widmete der Arbeit ihr ganzes Leben.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Das ist etwas, das das ganze Internet durchzieht.
Я спал всю ночь хорошо. Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen.
Вы можете не спать всю ночь. Man ist die ganze Nacht wach.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
Они заставили нас работать всю ночь. Sie ließen uns die ganze Nacht arbeiten.
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. Jetzt ist die Zeit für die ganze Enthüllung.
И она снабдит орошением всю деревню? Es würde das ganze Dorf bewässern?
Его влияние распространяется на всю страну. Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию. Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation.
Они помогают мне спланировать всю стуктуру, Sie helfen mir, das ganze Stück auszuarbeiten.
Она была на ногах всю ночь. Sie war die ganze Nacht auf den Beinen.
Мы привлекли всю кафедру термодинамики в Стенфорде. Wir haben das ganze Thermodynamik Institut von Stanford involviert.
Изображения космоса окружают нас всю нашу жизнь, Unser ganzes Leben lang sind wir von Bildern des Weltalls umgeben.
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. Ich esse schon immer Müesli zum Frühstück - mein ganzes Leben.
Я помню эти слова всю свою жизнь. Diese Worte, ich halte an ihnen mein ganzes Leben lang fest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.