Sentence examples of "Гонконга" in Russian

<>
Народ Гонконга высказал свое мнение. Die Menschen von Hongkong haben gesprochen.
Это индекс Хан-Сенга, из Гонконга. Das ist der Hang-Seng-Index von Hong Kong.
Угроза Китаю со стороны Гонконга Die Bedrohung Chinas durch Hongkong
Но на острове Куба у него нет Гонконга. Aber er hat kein Hong Kong auf seinem Inselstaat.
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными". Früher waren die Einwohner Hongkongs als "apolitisch" gebrandmarkt.
И они создали четыре специальные экономические зоны вокруг Гонконга. Sie ernannte vier Sonderzonen rund um Hong Kong.
Для Гонконга единственной хорошей системой является демократия. Für Hongkong ist das einzig gute System die Demokratie.
Вы помните, как произошла передача Гонконга от Британии Китаю в 1997? Erinnern Sie sich an die Rückgabe von Hong Kong von Großbritannien an China im Jahr 1997?
Жители Гонконга не отвергают всех законов о безопасности. Die Menschen in Hongkong sind nicht grundsätzlich gegen alle Sicherheitsgesetze.
Таким образом, ответ Китая на вопрос Гонконга, что произойдёт и в ситуации с Тайванем, был естественный: Tatsächlich war Chinas Antwort auf die Frage von Hong Kong - genau so wie sie auf die Frage von Taiwan sein wird - eine natürliche Antwort:
Я работаю на государственной службе Гонконга более тридцати лет. Seit mehr als drei Jahrzehnten bin ich nun Teil der öffentlichen Verwaltung Hongkongs.
13 лет спустя политическая и правовая системы Гонконга так же отличаются, как и в 1997 году. 13 Jahre später ist das politische und rechtliche System in Hong Kong heute genau so unterschiedlich wie es 1997 war.
Отсутствие новостей - это не обязательно хорошие новости для Гонконга. Keine Nachricht ist im Falle Hongkongs nicht unbedingt eine gute Nachricht.
По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок. Mindestens sechs Behörden weltweit - die Europäische Kommission, Finma, die Schweizer Wettbewerbsbehörde Weko, die FCA, das US-amerikanische Justizministerium und die Hong Kong Monetary Authority - beschäftigen sich derzeit mit Vorwürfen, wonach Banker sich bei Transaktionen am Währungsmarkt abgesprochen haben sollen.
Они изобрели формулу "одна страна, две системы" для Гонконга. Sie haben für Hongkong die Formel "Ein Land, zwei Systeme" erdacht.
Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке. Die politisch Verantwortlichen wollen nicht, dass Hongkong auf einem dieser schmachvollen Listenplätze endet.
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга. Allmählich nahm man auch eine Verhaltensänderung der Kollegen in Hongkong wahr.
Журнал Fortune, например, одну из своих заглавных историй назвал "Смерть Гонконга". Fortune etwa brachte einmal eine Titelgeschichte mit der Überschrift "Der Tod von Hongkong".
Уход на пенсию Яма дает возможность правительству Гонконга скорректировать главную проблему управления. Yams Pensionierung bietet der Regierung von Hongkong nun die Chance, Abhilfe in einer wichtigen Frage der öffentlichen Gebarung zu schaffen.
Я часто ссылаюсь на то, что я называю четырьмя опорами успеха Гонконга: Ich habe häufig auf das verwiesen, was ich als die vier Eckpfeiler von Hongkongs Erfolg bezeichne:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.