Beispiele für die Verwendung von "Думаете" im Russischen

<>
И что же вы думаете? Aber raten sie mal?
Что вы думаете о речи президента? Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?
Как вы думаете, насколько он большой? Wie gross mag es wohl sein?
Вы думаете, вы сможете это сделать? Könnten Sie das vielleicht für mich tun?
Что вы думаете о волосах Пэмми? Was halten Sie von Pammys Haar?
Что вы думаете об этой ситуации? Was halten Sie von dieser Szene?
Как вы думаете, что они решили? Was vermuten Sie, sie sagten?
Как вы думаете, кто был приглашённым гостем? Ratet mal wer der Gaststar war?
Майкл, а что вы думаете об этой истории? Michael, was hältst du von der Menschengeschichte?
Вы думаете, что интернет - это такая распределённая система. Man stellt sich das Internet als ein verteiltes System vor.
Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете. Aber diese Verbindung geht noch tiefer.
Скажите мне честно, что вы об этом думаете. Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten.
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. Wenn Sie so fühlen, ist das eine utiliaristische Wahl.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Was, bitte schön, haben diese drei Leute gemeinsam?
Боюсь, вы думаете, что я собираюсь придраться к его возрасту. Ich befürchte, Sie werden den Eindruck haben, dass ich vor allem deswegen auf ihm herumhacke, weil er alt ist.
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. Während ihr auf euren iPod schaut um eben die Zeit abzulesen.
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру? Denn wo leben in unserer Vorstellung schließlich Philosophen, Dichter und Gurus?
И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами. Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern.
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся? Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten.
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? Denn wer stellte die ersten Speere her?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.