Sentence examples of "Звёздные войны" in Russian
Даже когда я была маленькой и впервые смотрела "Звёздные войны", меня привлекала мысль о персональных роботах.
Schon als ich noch ein kleines Mädchen war und zum ersten Mal "Star Wars" sah, war ich von einer Idee fasziniert, nämlich von den persönlichen Robotern.
И я действительно хочу стимулировать их воображение так, как когда-то "Звёздные войны" стимулировали воображение той маленькой девочки, которой я была.
Und ich möchte dabei ihre Fantasie so anregen, so wie meine als kleines Mädchen angeregt wurde, als ich "Star Wars" sah.
И они давали проектам кодовые имена, в основном из Звездных войн:
Und sie gaben ihren Projekten Codenamen, wissen Sie, meistens aus Star Wars:
Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит и видит как машины производят машины.
Dies ist eine Szene aus Star Wars als der 3PO kommt und Maschinen sieht, die Maschinen machen.
Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества, по сценарию, написанному в Голливуде авторами "Бена 10" "Человека-паука" и "Звездных войн:
Es ist 3D CGI, was eine sehr gute Qualität haben wird, von den Hollywood-Schreibern von "Ben 10", "Spiderman" und "Star Wars:
Почти нет сомнений в том, что у Гринспэна были "звездные моменты" во время его пребывания на посту - когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то "неправильное", и это повлекло бы катастрофические последствия.
Es besteht kaum ein Zweifel, dass Greenspan seine Sternstunden hatte - wo man es sich zumindest vorstellen könnte, dass ein weniger geschickter Zentralbankchef etwas "Falsches" getan hätte, und zwar mit katastrophalen Folgen.
Это можно определить как приватизация понятия войны.
Man könnte dies als die privatisierung des Kriegs betrachten.
Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете.
Kriege, Folter - mein Gott, es war wirklich unglaublich.
И я думаю, это именно то, чем последние религиозные войны пренебрегали,
Und ich finde, dass dies die letzten religiösen Kriege ignoriert haben.
На этом мосту в Монровии один из бывших мятежников помогал нам наклеить портрет женщины, которая могла бы быть изнасилована во время войны.
Auf dieser Brücke - das ist in Monrovia - half uns ein vormaliger Rebellensoldat, das Portrait einer Frau anzukleben, die möglicherweise während des Krieges vergewaltigt worden war.
"Мы возвращаемся с малой войны к большой войне".
"Wir kehren zurück aus einer kleinen Schlacht in den großen Krieg, in die große Schlacht."
Обычно я преподаю курсы о том, как восстанавливать государства после войны.
Normalerweise halte ich Kurse darüber, wie man nach einem Krieg den Staat wieder neu aufbaut.
Если мы сможем связать сети мира, сплетённые третьими сторонами, мы сумеем остановить даже льва войны.
Wenn wir in der Lage sind, unsere Friedensnetze der dritten Partei zu vereinigen, können wir sogar den Löwen des Krieges festhalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert