Beispiele für die Verwendung von "К сожалению" im Russischen
Übersetzungen:
alle653
leider414
bedauerlicherweise37
traurigerweise13
betrüblicherweise2
zum leidwesen1
andere Übersetzungen186
К сожалению, здесь появляются специфические исключения.
Unglücklicherweise gibt es eigenartige Ausnahmen.
К сожалению, это почти совершенно неправильно.
Steuern und Subventionen sind immer teuer und sie behindern sehr wahrscheinlich das Wachstum.
К сожалению, джина выпустили из бутылки.
Unglücklicherweise hat man den Geist aus der Flasche gelassen:
Но, к сожалению, этого может быть недостаточно.
Unglücklicherweise jedoch ist dies vielleicht nicht genug.
Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
Dies sind, unglücklicherweise, eigentlich zwei Bilder.
Но, к сожалению, правительство отрицало, отрицало, отрицало.
Aber unglücklicherweise, die Regierung leugnete, leugnete und leugnete.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно
Es ist bedauerlich, dass sie tendenziell selektiv angewandt werden.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии.
Dummerweise war es die Nationalbank von Island.
К сожалению, истинному реализму в этом мало места.
Um echten Realismus aber geht es hier unglücklicherweise nicht.
К сожалению, МВФ виновен не только в высокомерии.
Unglücklicherweise ist der IWF nicht nur der Hybris schuldig.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака:
Unglücklicherweise ist dies typisch für den Führungsstil Chiracs:
К сожалению, я не вижу интересных мемов в зале.
Und was ist mit Ihnen, ah, ich sehe nicht viele interessante Meme hier.
К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы.
Unglücklicherweise hat dies unsere Aufmerksamkeit von wirklich wichtigen Dingen abgelenkt.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung