Beispiele für die Verwendung von "МЕТРО" im Russischen

<>
Сколько стоит жетон в метро? Was kostet ein U-Bahn-Ticket?
У вас есть схема метро? Haben Sie einen Metro-Plan?
Это картинка из Японского метро. Das ist ein Foto aus einer japanischen U-Bahn.
Вы хотите работать в МЕТРО?! Sie wollen bei METRO arbeiten?!
Как быстрее, такси или метро? Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
Группа подростков с ножами нападает на двоих мужчин, выходцев с Кавказа, по дороге в метро. Zwei Männer aus dem Kaukasus befinden sich auf dem Weg zur Metro und werden von einer Gruppe mit Messern bewaffneter Jugendlicher attackiert.
мы предпочли поехать на метро Wir bevorzugten, mit der U-Bahn zu fahren
Опасно ли ездить в метро одному? Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren?
Я познакомился с женщиной в метро. Ich habe in der U-Bahn eine Frau kennen gelernt.
Так однажды утром я ехал в метро. Eines Morgens fuhr ich in der U-Bahn.
Мария воспользовалась метро, потому что её машина сломалась. Maria benutzte die U-Bahn, weil ihr Auto kaputt war.
Она была поражена, что он стоит на станции метро. Sie ist fassungslos, dass er in einer U-Bahn-Station steht.
Мария поехала на метро, потому что её машина сломалась. Maria fuhr mit der U-Bahn, weil ihr Auto kaputtgegangen war.
Яндекс разместил объявления приблизительно в половине вагонов метро, где говорилось: Yandex kaufte in etwa der Hälfte der U-Bahn-Wagen Anzeigen mit dem Text:
Так что вы скучаете в метро и пялитесь на что-нибудь. Also man man ist wirklich gelangweilt in der U-Bahn und man starrt irgendwohin.
Пассажиров нью-йоркского метро теперь уведомляют, что их сумки могут выборочно обыскиваться. Fahrgäste der New Yorker U-Bahn werden informiert, dass ihre Taschen stichprobenartig untersucht werden könnten.
Первый проект, который мы увидим, это самая первая Поездка без штанов в метро. Das erste Projekt, das wir uns ansehen werden, ist die allererste U-Bahn-Fahrt ohne Hosen.
И ее реакция вдохновила меня на постановку второй ежегодной Поездки без штанов в метро. Und ihre Reaktion hat mich inspiriert, eine zweite jährliche U-Bahn-Fahrt ohne Hosen zu veranstalten.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований. Ein wahlloser Anschlag wie eine Bombe in der U-Bahn trifft zwangsläufig Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft und Glaubensrichtungen.
И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью. Und man versuchte in der U-Bahn über deren Schulter zu sehen, ob sie deinen Artikel lesen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.