Beispiele für die Verwendung von "Начали" im Russischen

<>
И начали обустраивать новую жизнь. Und sie ließen sich in ein neues Leben nieder.
И тогда мы начали танцевать. Und dann das Tanzen.
Вскоре мы начали "Комедию ошибок". Und bald trat er in der Komödie der Irrungen auf.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook-Anwendungen wurden erschaffen.
Так мы начали эту разработку. Also fingen wir an damit herumzuspielen.
И всё же мы начали. Und doch gingen wir es an.
Люди начали торговаться в бутиках. Wir sehen heutzutage Edelfeilschen.
В Facebook начали создаваться группы. Facebook-Gruppen wurden gegründet.
И они начали менять упаковку товаров. Was sie also getan haben, ist, ihre Verpackung zu verändern.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет. 83% von ihnen unternahmen etwas - ein Beweis dafür, dass es der Ermächtigung dient.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Die amerikanischen Haushalte sparen wieder.
А потому многие певцы начали спрашивать: Und deswegen fragten dann viele Sänger:
Фильм даже ещё не начали распространять. Der Film wurde noch nicht ausgeliefert.
Как вы начали с ними сотрудничать? Wie sind Sie zu der Zusammenarbeit mit beiden gekommen?
Мы начали работать над этим вопросом. Wir machten uns also an die Arbeit.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. Das waren die Ersten, die mit gerichtetem Ultraschall behandelt wurden.
Мы только что начали составлять список. Also, haben wir eine Liste angelegt.
И мы начали говорить об этом. Also hakten wir nach.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Schon bald dehnten Behördenvertreter vor Ort ihre Angriffe aus.
Мы начали понимать, что это правда - Wir stellen immer mehr fest, dass das so funktioniert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.