Beispiele für die Verwendung von "Не только" im Russischen mit Übersetzung "nicht nur"

<>
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
И не только с США. Und das nicht nur im Hinblick auf die USA.
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
Дело не только в деньгах. Es geht nicht nur ums Geld.
Дело не только в экономике. Das war nicht nur eine wirtschaftliche Geschichte.
Но, не только рыба исчезает. Jedoch sind nicht nur die Fische am Verschwinden.
Речь не только о деньгах. Es geht nicht nur ums Geld.
И это не только рыбы. Und nicht nur Fisch.
Вопрос не только в чистоте; Es ist nicht nur eine Frage der Sauberkeit.
И это не только больницы. Und es betrifft nicht nur Krankenhäuser.
Сегодня проблема не только экономическая. Heute liegt das Problem nicht nur in der Wirtschaft.
А не только конкретной стратегии. Nicht nur eine bestimmte Strategie.
И это касается не только женщин. Und es geht nicht nur um Frauen.
Сребреница - позор не только для Нидерландов Nicht nur die Niederländer haben in Srebrenica ihre Ehre eingebüßt
Это не только Япония, являющаяся лидером. Nicht nur Japan liegt schon seit einiger Zeit vorne.
и не только в физическом мире. Nicht nur in der echten Welt.
Этот потенциал доступен не только избранным. Dieses Potenzial haben nicht nur ein paar wenige Glückliche.
Конечно, речь не только об iPhone. Natürlich hat dies nicht nur mit dem iPhone zu tun.
Это касается не только развивающихся стран. Und das nicht nur in Entwicklungsländern.
И дело не только в регулировании; Es geht nicht nur um rechtliche Bedingungen;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.