Beispiele für die Verwendung von "Немного" im Russischen

<>
Нет, мы решили сделать немного больше. Nein, wir entschieden etwas mehr zu tun.
Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.
Всего лишь потому, что население земли возросло вдвое с начала 60-х годов - даже немного больше, чем вдвое. Denn die Gesamtbevölkerung der Erde hat sich seit den 1960ern nur verdoppelt - etwas mehr als verdoppelt.
Если мы можем позволить отдать столько много денег, чтобы спасти банки, то мы можем себе позволить отдать немного больше, чтобы спасти планету. Wenn wir uns so viel für die Rettung von Banken leisten können, können wir uns etwas mehr leisten, um die Erde zu retten.
Однако в этом все более сбивающем с толку мире нам нужно проводить немного больше времени, работая над обеспечением нашей интеллектуальной целостности - задача, которую мы не можем поручить правительству или даже СМИ. Aber in dieser zunehmend verwirrenden Welt müssen wir etwas mehr Arbeitszeit dafür aufwenden, unsere eigene intellektuelle Integrität zu schützen - eine Aufgabe, die wir nicht den Regierungen oder gar den Medien übertragen können.
Мне это кажется немного экстремальным. Mir scheint es etwas extrem.
Коста, будь любезен, покрутись немного. Würdest du dich bitte kurz drehen, Costa?
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Die politischen Verhältnisse sind da schon eher problematisch.
Сначала расскажу немного о себе. Aber vorher noch kurz zu mir.
Том немного моложе, чем я. Tom ist etwas jünger als ich.
У меня было немного денег: Ich hatte etwas Geld.
А вот немного другая вариация: Hier ist eine etwas andere Geschichte:
Он немного отличается от остальных. Sie unterscheidet sich etwas von den anderen.
Давайте немного подумаем о данных. Lassen Sie uns kurz über Daten nachdenken.
Кораллы здесь преуспевают немного больше. Den Korallen hier geht es besser.
Что, кстати, меня немного успокоило. Das hat mir natürlich schon geholfen.
Кровяное давление может немного снизиться Ihr Blutdruck sinkt vermutlich etwas.
Том немного старше, чем Мэри. Tom ist etwas älter als Maria.
Итак это - надо немного увеличить. Wir werden hineinzoomen.
Пожалуйста, говори немного медленнее, Том. Sprich bitte etwas langsamer, Tom!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.