Beispiele für die Verwendung von "Никому" im Russischen mit Übersetzung "niemand"

<>
Я никому ничего не рассказывал. Ich habe niemandem etwas gesagt.
Я никому ничего не рассказывала. Ich habe niemandem etwas gesagt.
никому об этом не рассказывай. Erzähl niemandem davon!
Пожалуйста, не говори никому об этом. Sage es bitte niemandem!
Никому не хотелось об этом говорить. Niemand wollte darüber sprechen.
Не говори никому об этом, пожалуйста! Sag das bitte niemandem!
Но никому не известна конечная правда. Es ist jedoch niemand im Besitz der allein seligmachenden Wahrheit.
Никому не надо одобрять вашу идею. Niemand muss euren Ideen grünes Licht geben.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren.
Никому ещё не удавалось убежать от судьбы. Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.
Теперь мы больше никому не можем доверять. Von jetzt an können wir niemandem mehr trauen.
Клингонский pIqaD никому на Tatoeba не нужен. Niemand braucht klingonisches pIqaD auf Tatoeba.
Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло: Das Ergebnis sollte nun niemanden überraschen:
Вообще, никому нет смысла портить звук вибрациями проволоки. Also muss wirklich niemand die Erzeugung von Schall mit öden Vibrationen vermasseln.
Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе. Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft.
Никому не нравится слышать, что их работу критикуют. Niemand hört gern, dass seine Arbeit kritisiert wird.
Не рассказывай об этом никому до моей смерти. Solange ich lebe, erzähle niemandem davon!
забудьте о милостыне, 20 000 долларов никому не поможет. vergessen Sie Zuwendungen, 20.000 Dollar helfen niemandem.
Этого пока что еще никому не удавалось, даже англосаксам. Niemand hat diesen Prozess bisher wirklich bewältigt, nicht einmal die angelsächsischen Länder.
Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет. Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.