Beispiele für die Verwendung von "Новое" im Russischen

<>
Это - очень волнующее новое начинание. Dies ist ein aufregendes, neues Unterfangen.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство. Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen.
Необходимо также было новое поколение. Auch eine neue Generation wurde gebraucht.
Могу ли я исследовать объект, который все уже давно исследуют, и найти в нём что-либо радикально новое? Würde ich imstande sein, irgendetwas, das jeder schon seit langem betrachtet hat, einmal selbst in Augenschein zu nehmen und etwas faszinierend Neuartiges darin zu finden?
Новое положение вещей в Ливане Neuer Status quo im Libanon
"Новое" повстанческое движение в Ираке Der "neue" Aufstand im Irak
Они изобрели новое решение проблемы. Sie gestalten eine neue Lösung für das Problem.
Маша купила новое зимнее пальто. Mary hat sich einen neuen Wintermantel gekauft.
Это новое в нашей истории. Das ist neu in unserer Geschichte.
"Перед вокзалом открылось новое кафе. "Vor dem Bahnhof hat ein neues Café aufgemacht.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Man benötigt gewisse Infrastrukturen, um eine neue zu implementieren.
Это новое "лицо" Килиманджаро - безо льда. Der Kilimanjaro hat ein neues Gesicht, ohne Eis.
Новое правительство заручилось поддержкой на выборах. Die neue Regierung hat einen Wählerauftrag.
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки" Die neuen Ansätze der G-20 für die Weltwirtschaft
Нам всегода подавай что-то новое. "Gib uns das Neue", sagen wir immer.
которая как раз купила новое кресло. Er sagte, sie habe einen der neuen, besseren Stühle.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. Wir ziehen buchstäblich eine neue Generation der Zerrüttung heran.
Все боятся делать что-то новое. Jeder hat Angst etwas Neues zu machen.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Nun, es ist schwierig, eine neue Bedeutung für ein existierendes Schild zu erzeugen.
Новое единодушие можно описать следующим образом: Der neue Konsens kann wie folgt beschrieben werden:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.