Beispiele für die Verwendung von "Нужны" im Russischen

<>
Сейчас ей не нужны деньги. Sie braucht jetzt kein Geld.
Денежные средства дарителей нужны бедным, а не Ираку Spenden sind gegen die Armut, nicht für den Irak nötig!
Нам крайне нужны новые сказки. Wir brauchen dringend neue Geschichten.
Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы. Individuell gestaltete Aktionspläne sind schon vor der Initiative "Größeres Europa" dringend nötig.
Детям нужны стабильность и уверенность. Kinder brauchen Stabilität und Sicherheit.
Продолжающийся в Аргентине кризис демонстрирует, если такие демонстрации все еще нужны, что кризисы рынков развивающихся стран по-прежнему с нами. Argentiniens anhaltende Krise zeigt, wenn das noch nötig wäre, dass Krisen in den aufstrebenden Märkten uns weiterhin verfolgen werden.
Нам нужны новые глубоководные подлодки. Wir brauchen neue Tiefsee-U-Boote.
Высокие цены нужны не для этого, а для покрытия их огромных затрат на маркетинг и поддержания прибыли на баснословно высоком уровне. Vielmehr sind die hohen Preise nötig, um ihre gewaltigen Marketing-Ausgaben abzudecken und ihre enormen Gewinnspannen aufrecht zu erhalten.
Мне не нужны псевдо-друзья. Ich brauche keine falschen Freunde.
Поэтому сейчас нужны не добрые слова и публичные обещания, а нужно обеспечить политическую волю, необходимую для того, чтобы уничтожить эту практику. Schöne Worte und öffentliche Versprechungen reichen eben nicht, um diese Praktiken auszurotten, bedarf es des nötigen politischen Willens.
Нам не нужны механические работники. Wir brauchen keine mechanisierte menschliche Arbeitskräft.
Они могут утверждать, что действия не нужны в каждом конкретном случае, но они должны будут сделать это публично, тем самым беря на себя ответственность за свое бездействие. So könnte sie argumentieren, dass in einem speziellen Fall kein Eingreifen nötig ist, aber das müsste sie öffentlich tun und damit ihre Untätigkeit rechtfertigen.
Сейчас ему не нужны деньги. Er braucht jetzt kein Geld.
В этих сферах также нужны механизмы по обмену новыми технологиями и помощи более бедным странам в оплате за них в обмен на введение политики, которая сокращает выбросы парниковых газов. Auch hier sind Mechanismen nötig, die die Teilhabe an neuen Technologien ermöglichen und ärmere Länder dabei unterstützen diese zu bezahlen, indem sie im Gegenzug eine Politik einschlagen, die Treibhausgasemissionen reduziert.
Зачем нужны эти новые органы? Warum werden diese neuen Institutionen gebraucht?
Вместо лекций МВФ о сокращении бюджетов, бедным странам нужны большие бюджеты, чтобы заплатить за необходимые инвестиции - дороги, электроэнергию, порты, школы и клиники здоровья - для того, чтобы сделать рывок в экономическом росте. Anstatt weiterer Belehrungen von Seiten des IWF über Haushaltskürzungen, benötigen arme Länder größere Budgets, die es ihnen erlauben, die nötigen Investitionen - wie Straßen, Energieversorgung, Häfen, Schulen und Krankenhäuser - auch tätigen zu können und dem Wirtschaftswachstum auf die Beine zu helfen.
Сейчас мне деньги не нужны. Ich brauche jetzt kein Geld.
Я слышал от Натана Мирвольда - тут, думаю, простор для реальных действий - о том, что необходимо решение Конгресса США для быстрых шагов Комиссии по ядерным реакторам в отношении малых реакторов, которые очень нужны нам здесь, да и по всему миру. Ich habe von Nathan Myhrvold gehört- und ich meine hier ist der Knackpunkt- dass einen Entscheid des Kongresses nötig ist, um eine Atomregulierungskomission zu bilden, die sich schnell mit diesen kleinen Reaktoren beschäftigt, die wir hier und in der Welt dringend brauchen.
Сейчас нам не нужны деньги. Wir brauchen jetzt kein Geld.
Сейчас вам не нужны деньги. Ihr braucht jetzt kein Geld.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.