Beispiele für die Verwendung von "Открыта" im Russischen mit Übersetzung "öffnen"
Übersetzungen:
alle1275
offen643
öffnen271
entdecken138
eröffnen113
öffentlich46
enthüllen7
frei geben7
auf|machen6
sich frei geben6
aufschließen5
auf|schließen5
sich aufschließen5
erschließen3
aufmachen3
offenkundig3
offen legen2
sich offen legen2
auf|kriegen1
aufschlagen1
auf|drehen1
auf|schlagen1
andere Übersetzungen6
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы.
Das Land öffnete sich dem Außenhandel, Investitionsfirmen und staatliche Unternehmen wurden privatisiert.
Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе.
Doch mit diesem Austausch von Besuchen hat sich ein Spalt für einen offeneren Dialog auf neutralerem Boden geöffnet.
Тому, что выбор исполнителя - это ключ к тому, чтобы новая технология была открыта для бизнеса,
Auswahl für Künstler ist der Schlüssel für neue Technologien, um sie für Geschäftsmodelle zu öffnen.
И вот, два года назад, в апреле, эта стена, что расколола столицу на северную и южную части, была открыта.
Und dann, in diesem April vor zwei Jahren, wurde die Mauer geöffnet, die die Hauptstadt in Nord und Süd teilte.
Когда Берлинская стена была открыта месяц спустя, отчасти из-за ошибки Восточной Германии, Буш подвергся критике за его сдержанный ответ.
Als die Berliner Mauer einen Monat später, auch aufgrund eines Fehlers auf ostdeutscher Seite, geöffnet wurde, kritisierte man Bush wegen seiner zurückhaltenden Reaktion.
Последовавшая за этим хрущевская оттепель, возможно, и была кратковременной, но впервые в советской истории была открыта возможность изменений - возможность, которой в 1985 году воспользовался Михаил Горбачев.
Die darauf folgende Tauwetter-Periode war zwar von kurzer Dauer, aber zum ersten Mal in der Sowjetgeschichte öffnete sich die Möglichkeit zur Veränderung - eine Möglichkeit, die Michail Gorbatschow 1985 ergriff.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung