Beispiele für die Verwendung von "Отношения" im Russischen mit Übersetzung "beziehung"
Übersetzungen:
alle1796
beziehung1044
bezug121
haltung115
verhältnis109
einstellung65
verhalten31
standpunkt6
stellung3
zusammenhang3
verkehr2
quotient1
andere Übersetzungen296
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
Kurz gesagt, die Europäer erheben die transatlantischen Beziehungen zum Fetisch.
Отношения с Бразилией обнажают другие трудности.
Schwierigkeiten gibt es auch in den Beziehungen zu Brasilien.
Это влияет на отношения со служащими.
Dies hat vielfache Auswirkungen auf die Beziehungen zu den Angestellten.
отношения между профессиональными политиками и избирателями.
die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern.
Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными.
Vielleicht fühlen wir, dass viele unserer Beziehungen nicht zum Abschluss kamen.
Отношения с этой красавицей длились несколько месяцев.
Ich hatte mit dieser Schönheit eine Beziehung über mehrere Monate.
отношения с дружественными соседями, которые поддерживают общество.
Beziehungen zu Freunden, die die Gesellschaft unterstützen können.
Социальные отношения это краеугольный камень вашей жизни.
Ihre sozialen Beziehungen sind die wichtigsten Eckpfeiler Ihres Lebens.
В результате, отношения в регионе остаются напряженными.
Infolgedessen bleiben die Beziehungen zwischen den Akteuren in der Region angespannt.
Для многих отношения Таиланд - Мьянма слишком удобны.
Die Beziehungen zwischen Thailand und Myanmar in den Augen vieler allzu vertraut.
Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Viele würden privilegierte Beziehungen dem offenen Handel vorziehen.
Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Das hat mir eine ganz besondere Beziehung zum Ozean verschafft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung