Beispiele für die Verwendung von "Ошибки" im Russischen
Übersetzungen:
alle721
fehler574
irrtum43
versehen7
irrung3
fehlverhalten1
fehlleistung1
andere Übersetzungen92
не совпадает с практикой, то говорить об источниках ошибки - страшновато.
es ist beängstigend über Fehlerquellen zu reden, wenn Theorie und Praxis nicht übereinstimmen.
После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
Nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
Ganz offensichtlich gibt es falsche Vorstellungen die richtiggestellt werden müssen.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
Но нарушения и ошибки не всегда являют полную картину.
Mängel beim Urnengang stellen aber häufig nur einen Aspekt dar, aus dem ein Gesamteindruck entsteht.
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
Das Echo dieses Fehlurteils könnte uns noch lange begleiten.
· Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами;
· Das Versagen der Manager gilt als Auslöser für feindliche Übernahmen;
Стойкий оптимизм отражает серьезные ошибки в определении проблем мировой экономики.
Der anhaltende Optimismus spiegelt eine ernste Fehldiagnose der weltwirtschaftlichen Probleme wider.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
Lassen Sie uns gemeinsam die Art und Weise verändern wie über uns berichet wird und lassen Sie uns damit anfangen weit verbreitete falsche Vorstellungen zu berichtigen.
Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого.
Die Zeit scheint gekommen, Skandale und Dummheiten der Vergangenheit hinter sich zu lassen.
Наступает время, когда все плохое уже позади, и все ошибки - осознаны.
Irgendwann kommt eine Zeit, wenn alle Disaster einmal aufgetaucht und alle Dummheiten erkannt worden sind.
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению.
Voreingenommenheit, absichtlich oder nicht, ist überall vorhanden, ebenso irreführende Vorstellungen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung