Beispiele für die Verwendung von "Получаем" im Russischen

<>
И вот что мы получаем. Genau das passiert tatsächlich.
И таким образом мы получаем подверждение. Und sie werden verifiziert.
Так мы получаем базу данных вещей. Wir haben diese Datenbank von Dingen.
Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats". Wir sehen auch jede Menge LOLcats.
Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца. Es entwickelt sich ein ganz normales Küken.
Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов. Uns erreichen viele Beschwerden von unseren Migranten.
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов. Wir haben ein paar verschreibungspflichtige Produkte dadurch.
Вот оттого мы и получаем такой эффект! Also ist das, warum wir diesen Effekt erzielen.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности. Wir haben also die autonome Selbst-Replizierung von Bitfolgen.
Вот счастливая собака, снимаем и получаем агрессивную собаку. Ein glücklicher Hund - und wenn Sie es herausnehmen ist es ein aggressiver Hund.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания. Wir sind neugierig und wollen uns das Wissen aneignen, richtig?
мы ещё не получаем 9 кг на выходе. Wir nehmen noch nicht die neun Kilogramm Ertrag.
Добавим зуммер для дополнительного эффекта и получаем шумелку. Fügen Sie diesen Buzzer für einen zusätzlichen Effekt hinzu und Sie haben eine Lärmmaschine hergestellt.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. Folglich sterben viele daran, sehr viele.
Из этой слизи мы получаем информацию о генах Und von diesem Schleim können wir Genprofile erstellen.
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Wir denken, dass wir diesen umfassenden Einblick auf die Welt haben.
Заменяем кнопку импульсным модулятором, вот он, и получаем мигалку. Nehmen Sie den Schalter raus um ein Pulsmodul, das hier ist, einzufügen, und Sie haben einen kleinen Blinker gemacht.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке. Es hat die Art, wie wir Musik konsumieren, verändert.
Мы получаем около двух или трёх подписок в день. Pro Tag melden sich etwa zwei oder drei Bands an.
В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи. Dieses konstante Feedback gibt es nicht im wahren Leben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.