Beispiele für die Verwendung von "Прошлое" im Russischen

<>
Но это напоминает мне прошлое. Aber das bringt mich zurück zu vorhin.
она послала меня в прошлое. Und sie hat mich zurückgeschickt.
Я могу привести вас в прошлое. Ich kann dich zurück bringen.
Право на равенство, прошлое и настоящее Das Recht auf Gleichberechtigung, damals und jetzt
Действительно, запланированные браки уходят в прошлое. In der Tat verschwinden arrangierte Heiraten langsam aus dem Geflecht des menschlichen Lebens.
Его корни уходят в далекое прошлое. Ihre Ursprünge reichen weit zurück.
Назовём таких людей "ориентированные на прошлое". Wir nennen solche Menschen "Vergangheitsorientiert".
Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое. Lassen Sie mich ein paar Jahre zurück gehen.
Но сперва придется отступить немного в прошлое. Dazu muss ich aber zunächst etwas weiter ausholen.
Вроде того, что оцениваешь прошлое и думаешь: Dann schaue ich zurück und denke:
Это столетнее прошлое, все остальные страны остаются позади. Und es war vor 100 Jahren das der Rest der Welt zurück blieb.
Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое. Lassen Sie mich das erklären.
Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое. Den Taliban darf es nicht gelingen, das Land wieder in frühere Zeiten zurückzubomben.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею. Rückblickend bereue ich nichts.
Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой. Und hier ist ein Pilz der seinen Wachstumshöhepunkt überschritten hat.
Оглядываясь на прошлое, возможно, дурацкие вопросы, но вроде таких: Im Nachhinein betrachtet, vermutlich dumme Fragen, wie:
Если взглянуть в прошлое, то вы увидите, что стало причиной. Wenn Sie dies im historischen Zusammenhang betrachten, können Sie sehen, was es anrichtet.
2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее. Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen.
Многие приемные родители хотят стереть из памяти ребенка его прошлое. Viele Menschen, wenn sie adoptieren, wollen die Geschichte ihrer Kinder total auslöschen.
"Жить надо будущим, но понять жизнь можно только через прошлое". "Das Leben muss nach vorn gelebt werden - aber man kann es nur im Rückblick verstehen."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.