Beispiele für die Verwendung von "Сразу" im Russischen
Übersetzungen:
alle397
sofort94
gleich19
auf einmal10
sogleich1
mit einem mal1
andere Übersetzungen272
Мирное разрешение глубоко укоренившихся проблем требует мудрого политического руководства, а также признания того, что нельзя сразу исправить все несправедливости прошлого.
Eine friedliche Lösung dieser tief greifenden Probleme erfordert kluge politische Führungskraft sowie auch die Einsicht, dass vergangenes Unrecht nicht mit einem Mal behoben werden kann.
Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения.
Er war in Zypern gleich nach der türkischen Invasion.
Сразу же после моего ареста, меня несколько раз допросили.
Gleich nach meiner Verhaftung bin ich mehrmals verhört worden.
Мы не можем удовлетворить всеобщий спрос или решить все наши проблемы сразу.
Es ist uns nicht möglich, die Anforderungen aller zu erfüllen oder all unsere Probleme auf einmal zu lösen.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и создавались на компьютере.
Ich möchte es auch gleich zu Anfang vorwegnehmen, dass diese Oberflächen gänzlich künstlicher Natur sind;
если мы будем действовать мудро, то сможем справиться сразу с обоими кризисами.
Wenn wir klug handeln, können wir beide Krisen auf einmal in Angriff nehmen.
В каждом классе из 30 учеников найдется один ребенок, который доберется сразу до сути.
Etwa einmal pro Klasse mit 30 Kindern hat man so ein Kind, das gleich zum Kern der Sache kommt.
Если сделать это одним махом, то это, как в покере, поставить всё сразу.
Und wenn sie das alles auf einmal machen, ist es wie Poker spielen und sofort alles zu setzen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung