Beispiele für die Verwendung von "Сразу" im Russischen

<>
Я это не сразу осознал. Und ich habe eine Weile gebraucht, um das herauszufinden.
Сразу видно, что Мария интеллигентная! Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.
И я признаю это сразу: Und ich sage von Anfang an die Wahrheit;
Я сразу вышлю товар обратно Ich werde die Ware umgehend zurücksenden
нельзя делать два дела сразу Sie können nicht zwei Dinge gleichzeitig tun
Они сразу принялись за работу. Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
Картинка, кажется, сразу прояснила термин. Er scheint das gut zu beschreiben.
Можно поступить попозже, не сразу. Vielleicht später, nicht unmittelbar.
Так что я сразу подумал: Mein erster Gedanke war:
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей. In der Tat verkörpert die EU viele Dinge gleichzeitig.
Есть способ поймать двух зайцев сразу. Es gibt einen Weg, zwei Fliegen mit ein Klappe zu schlagen.
Придя домой, я сразу лёг спать. Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett.
Они хотят изменить всё и сразу. Sie will alles verändern.
Вы видите сразу два собственных отражения: Man sieht sich selbst doppelt:
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу. Es dauerte seine Zeit, bis diese stille Revolution konkrete Ergebnisse zeigte.
"Почему я не сделал его больше сразу?" Warum habe ich sie am Anfang nicht größer gemacht?
Только бедным достается сразу и больше всех. Die Ärmeren trifft es nur zuerst und am schlimmsten.
Но я ее сразу узнаю, когда вижу". Doch ich erkenne es, wenn ich es sehe."
Через две минуты произошло сразу три события. Zwei Minuten später passierten drei Dinge gleichzeitig.
Осенью мы открываем сразу несколько новых школ. Nun haben wir eine ganze Reihe neuer Schulen, die im Herbst eröffnen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.