Beispiele für die Verwendung von "Термин" im Russischen mit Übersetzung "begriff"
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный.
Er prägte der Begriff "Homo sapiens", lateinisch für "weiser Mensch".
В сущности он и придумал термин киматика.
Er war es eigentlich auch, der den Begriff Cymatik geprägt hat.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
Doch der Begriff des "Islamofaschismus" wurde nicht grundlos geprägt.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Ich habe ehrlich gesagt den Begriff nie gemocht.
Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога.
Wenn ihr den Begriff nicht mögt, dann ändert ihn, Herrgöttin noch mal.
Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen.
Многие люди внезапно стали очень неуверенно употреблять термин "многокультурное общество".
Viele Menschen verwenden den Begriff "multikulturelle Gesellschaft" plötzlich sehr zögerlich.
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Der Begriff wurde zuvor nur selten benutzt und scheint überflüssig zu sein.
И он придумал этот термин - Е-Пациент - экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий.
und er prägte den Begriff des e-Patienten - ausgerüstet, engagiert, bevollmächtigt, fähig.
В моей лаборатории у нас есть специальный термин для таких людей.
Für diese Personen haben wir in meinem Labor einen technischen Begriff.
Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
Der Begriff Dschihad zum Beispiel, der gemeinhin als "Heiliger Krieg" übersetzt wird, ist mittlerweile nahezu allgegenwärtig.
Другой новый термин, "zhi qing quan" ("право знать"), также проник в язык общества.
Ein weiterer neuer Begriff, ,,zhi qing quan" (Anspruch darauf, etwas zu wissen), hat ebenfalls Eingang in die öffentliche Diskussion gefunden.
Таким образом, остается загадкой, почему люди начали использовать данный термин в 2005 году.
Es ist also ein bisschen seltsam, dass die Menschen in 2005 anfingen, den Begriff derart häufig zu verwenden.
Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как это действительно был взрыв.
Aber heute könnte der Begriff technisch gesehen sogar angebrachter sein, denn es könnte knallen;
А затем я введу понятие, которое мне кажется очень полезным - это термин "суммирование".
Und dann möchte ich einen Begriff einführen den ich für sehr brauchbar halte, nämlich "Aufstapeln".
< > это юридический термин, на самом деле, этот вид пространства составляет 50% поверхности нашей планеты.
Die Hohe See ist ein juristischer Begriff, aber sie bedeckt tatsächlich 50 Prozent des Planeten.
"Первенство папства" - термин, используемый католическими богословами в разговорах с их коллегами-протестантами - остается священным.
Das "Primat des Pontifikats" - ein Begriff, den katholische Theologen verwenden, wenn sie mit ihren protestantischen Amtskollegen sprechen - bleibt sakrosankt.
Тем не менее, термин "вооруженное сопротивление" отсутствовал во всех документах, которые были одобрены на конференции.
Der Begriff "bewaffneter Widerstand" freilich fehlte in allen während der Konferenz verabschiedeten Dokumenten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung