Beispiele für die Verwendung von "Ходить" im Russischen

<>
Я люблю ходить в кино. Ich gehe gern ins Kino.
Они не только должны ходить по расписанию, но и само расписание должно быть приемлемым, с разумными интервалами между поездами. Sie sollten nicht nur pünktlich, sondern auch zur richtigen Zeit und in sinnvollen Abständen verkehren.
Том не привык ходить босиком. Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
Он посоветовал ей не ходить. Er riet ihr, nicht zu gehen.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми. Menschen müssen gehen können, um glücklich zu sein.
Научись ходить, прежде чем начнешь бегать. Erst gehen, dann laufen.
Ты тоже любишь ходить на дискотеки? Gehst du auch gern in die Disko?
Он посоветовал ему не ходить туда. Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.
"Аманда, ты больше никогда не будешь ходить." "Amanda, Sie werden nie wieder gehen können."
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Множеству людей следовало бы ходить к психологу. Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen.
Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории. Mit dieser Anpassung ist der obere Teil des Gehäuses leicht genug um im Labor zu gehen.
Мария сказала, что японцы не любят ходить пешком. Mary sagte, dass die Japaner nicht gerne zu Fuß gehen.
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.
Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком. Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Я не могу ходить, но хромать я точно могу. Ich kann nicht gehen, aber ich kann auf jeden Fall humpeln.
И ходить в школу - тоже не цель, это средство. Zur Schule gehen, das ist kein Ziel, das ist ein Mittel.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели. Dann lernt das Tier, im Freien an der Leine zu gehen und Zielobjekte zu finden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.