Beispiele für die Verwendung von "Целей" im Russischen mit Übersetzung "ziel"

<>
оценки моральных целей экономических субъектов; Beurteilungen der moralischen Ziele von Wirtschaftsakteuren;
Он достиг всех своих целей. Er hat all seine Ziele erreicht.
Как можно достигнуть этих похвальных целей? Wie könnten diese lobenswerten Ziele nun erreicht werden?
разные страны достигают этих целей по-разному. Verschiedene Länder erreichen diese Ziele auf unterschiedliche Weise.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: Wir haben sechs universale Ziele nachhaltiger Entwicklung festgelegt:
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. Um diese Ziele zu erreichen, müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein.
Благородный человек посвящает себя достижению высоких целей. Ein edler Mensch widmet sich dem Erreichen hoher Ziele.
Но достигают они этих целей разными путями. Diese Ziele können allerdings auf unterschiedlichen Wegen erreicht werden.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей? LOS ANGELES - Atomanlagen als militärische Ziele?
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей. Mit diesem strategischen Wirtschaftsdialog wurden auf dem Weg zur Erreichung dieser Ziele bereits substanzielle Fortschritte erzielt.
Одной из наших задач является правильное определение целей. Eines der Probleme ist das richtige Ziel zu finden.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Eines unserer wichtigsten Ziele ist die Champions League:
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО. So bleiben nur zwei Optionen, um die Ziele des Sperrvertrags zu stützen.
Установкой этих людей является достижение целей безотносительно легальных правил. Diese KGB-Leute konzentrieren sich völlig darauf, ihre Ziele ohne Beachtung irgendwelcher legaler Schönheiten zu erreichen.
Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения. Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.
Однако осуждение терроризма не зависит от неприятия его целей. Aber die besondere Verurteilung hängt nicht davon ab, dass die Ziele der Terroristen abgelehnt werden.
Ключевым аспектом для победы в войне является определение целей. Ein zentraler Aspekt, um einen Krieg - jeden Krieg - zu gewinnen, ist es, seine Ziele zu definieren.
Одной из целей было повысить конкуренцию и свободу выбора. Ein Ziel dieser Entwicklung war es, den Wettbewerb und die Wahlfreiheit zu verbessern.
Было выдвинуто несколько конкретных предложений по достижению вышеописанных целей. Zur Erreichung dieser Ziele gibt es bereits einige konkrete Vorschläge.
Важным способом достичь обеих целей является развитие рынка углерода. Eine wichtige Möglichkeit, diese beiden Ziele zu erreichen, ist die Ausweitung der CO2-Märkte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.