Beispiele für die Verwendung von "Человеческое" im Russischen
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
Es gibt eine emotionale Ansteckung, die in menschlichen Populationen stattfindet.
Таким же является и человеческое здоровье.
Und was menschliche Gesundheit ist, kann auch ziemlich kompliziert sein.
Я думаю это очень древнее человеческое желание.
Ich denke, das ist ein sehr altes menschliches Verlangen.
И засчет его использования человеческое население увеличилось.
Diese Energie ausnutzend, vervielfachte sich die menschliche Bevölkerung.
Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину.
Man kann nicht einfach menschliches Denken nehmen, und es in eine Maschine stecken.
Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.
Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher.
Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество.
Dass Mitgefühl in der Tat eine angeborene menschliche Eigenschaft ist.
Роботы затрагивают что-то очень глубоко человеческое внутри нас.
Roboter berühren etwas zutiefst Menschliches in uns.
Он верил, что можно в действительности каталогизировать человеческое лицо.
Dr. Ekman war davon überzeugt, dass er tatsächlich das menschliche Gesicht katalogisieren konnte.
Поэтому и есть фундаментальное человеческое достоинство, которое должно уважаться законом.
Und weil das so ist, gibt es eine grundlegende menschliche Würde, die das Gesetz respektieren muss.
но так и не смогли воссоздать человеческое сердце или человеческую душу.
Aber die eine Sache die nie simuliert werden kann ist das menschliche Herz, die menschliche Seele.
Кто сегодня стал бы утверждать, что это - всего лишь человеческое воображение?
Nun, wer würde das heute als reine Einbildung des menschlichen Geistes beanspruchen?
Именно это - общее человеческое - Чарльз и Рэй находили во всём и всегда.
Es war diese menschliche Verbindung, die Charles und Ray immer in allem gefunden haben.
и была идея поместить метки на человеческое лицо и сделать то же самое.
Dabei werden Marker auf das menschliche Gesicht plaziert und der Prozess ist derselbe wie bei Motion Capture.
Я верю, что человеческое тело - очень умный механизм, и мы не должны препятствовать его работе.
Ich glaube wirklich, dass der menschliche Körper sehr sehr intelligent ist, und wir sollten nicht gegen etwas handeln, das der Körper tun will.
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
Und das kann in ein menschliches Herz implantiert werden ohne eine Operation am offenen Herzen.
Просто оказалось, что это также важный - зачастую самый важный - фактор, определяющий человеческое благополучие и развитие.
Sie dürfte auch ein wichtiger - oft der wichtigste - Punkt im Bereich menschlicher Wohlfahrt und Entwicklung sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung