Beispiele für die Verwendung von "абсолютно" im Russischen

<>
Мое утверждение абсолютно не в этом. Das ist ganz und gar nicht das, was ich sagen will.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь. Und mir war nicht bewusst, dass ich drei Stunden lang am Schreibtisch sitze und mich gar nicht bewege.
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей. Gar nichts ungewöhnliches dabei, außer dass dies nicht die eigentlichen Knöpfe sind, die einen zu einer bestimmten Etage bringen.
Хотя ЕЦБ не имеет абсолютно ничего общего со старым Немецким федеральным банком, немецкая общественность этого не признала. Zwar hat die EZB nichts, aber auch gar nichts mehr mit dem Vorbild der alten Deutschen Bundesbank zu tun, aber diese Tatsache hat sich in der breiteren deutschen Öffentlichkeit noch nicht herum gesprochen.
Все используемые данные абсолютно реальны. Nicht mit hypothetischen Daten.
Все компании разваливаются, абсолютно все. Alle Firmen sterben, alle Unternehmen.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Die Verhandlungen haben zunehmend surrealen Charakter.
Абсолютно тихий и экологически чистый. Es ist komplett lautlos und umweltfreundlich.
Но реклама выглядит абсолютно реально. Aber es sieht echt aus.
Это были абсолютно непередаваемые ощущения. Das war also eine höchst merkwürdige Erfahrung.
механизмы управления страной абсолютно непроницаемы. Die Verfassung sagt, die Macht gehört dem Volk.
Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически. Teile des Ozeans sehen dort einfach weltuntergangsmaessig aus.
Мы были абсолютно не готовы. Nichts war vorbereitet.
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar:
Это заявление теперь звучит абсолютно иначе: Diese Annahme wurde jetzt auf den Kopf gestellt:
Это могло бы изменить абсолютно все. Es würde einfach alles verändern.
И эта линия эволюции абсолютно позитивна. Dieser Evolutionsverlauf ist eindeutig positiv.
И этот факт остаётся абсолютно незамеченным. Das erscheint auf keiner Rechnung.
Сказать по правде, я абсолютно забыл. Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.
Сказать по правде, я абсолютно забыла. Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.