Beispiele für die Verwendung von "безопасность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle992 sicherheit870 sicherung7 andere Übersetzungen115
Безопасность в результате действительно усиливается. Sie verbessern die Sicherheitslage.
Это типичная "игра в безопасность". Es ist ein komplettes Sicherheitstheater.
Изменение климата и безопасность воды Klimawandel und Wassersicherheit
И как вы обеспечиваете их безопасность? Und wie sichert ihr deren Privatsphäre?
безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата. Ernährungssicherheit, Artenvielfalt und Klimawandel.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово. Ein unabhängiger Kosovo muss gesichert und seine Minderheiten müssen geschützt werden.
Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов. Ich meine, Leute fragen sich, ob Handys sicher sind.
Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге Die neuen Sicherheitsgesetze rufen Unsicherheit in Hongkong hervor
На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается. In Wirklichkeit macht es einen nicht sicherer.
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность. Erstens, und dies ist vielleicht am wenigsten selbstverständlich, ist da die Energie.
Несомненно, не было такой вещи, как суверенная безопасность еврозоны. Sicher, so etwas wie Staatsanleihen der Eurozone gab es nicht.
Местная безопасность стоит следующим номером в моем списке дел. "Home security" steht als nächsten auf meiner Liste.
Вот, на чем нужно сосредоточить силы в борьбе за безопасность. Darauf sollte sich der Kampf konzentrieren.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном: Und damals war die Verteidigung meines Landes eine Sache und eine Sache allein:
США нужен новый иракский режим, чтобы обеспечить свою энергетическую безопасность. Die USA benötigen für die eigene gesicherte Ölversorgung ein anderes irakisches Regime.
Чиновники, отвечающие за безопасность, все время следят за членами их семей. Sicherheitsbeamte haben stets ein Auge auf die Aufenthaltsorte von Familienmitgliedern der Experten.
образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность. Zwei Staaten, bei denen Israel zu Sicherheitszwecken Gebiete abtritt.
Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто. Immer mehr moslemische Fachleute zogen sich aus Angst vor Anschlägen in die Ghettos zurück.
И у нас нет правительственной системы, способной гарантировать нам, безопасность производства. Hier gibt es keine Aufsicht, die sicherstellen, dass die Produktion sicher ist.
Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность. Um diese Ziele zu erreichen wurden Instrumente entwickelt und Nahrungssicherheit erreicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.