Beispiele für die Verwendung von "бизнес" im Russischen mit Übersetzung "geschäft"

<>
Для нас это хороший бизнес. Für uns ist das ein gutes Geschäft.
"Гейл, это мой третий бизнес. "Gayle, dies ist eigentlich mein drittes Geschäft.
способность вести бизнес была вторичной. die Fähigkeit, Geschäfte zu betreiben, war zweitrangig.
В чём здесь заключается бизнес? Worin besteht dabei das Geschäft?
и сколько наш бизнес стоит обществу. und was unser Geschäft die Gesellschaft kostet.
Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес. Der niedrigste Prozentsatz von Unternehmern, die ein Geschäft starten.
Мы не делаем бизнес на этом фильме. Es gibt kein Geschäft mit diesem Film.
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? Ist Europas Elite bereit, mit Großbritannien Geschäfte zu machen?
И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве. Und ich schaute sehr genau auf Geschäfte, die auf Sklaverei basieren.
Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес? Was, wenn Mitgefühl auch gut fürs Geschäft wäre?
Будет верование - будет нужное поведение, будет работать бизнес. Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt.
Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес. Wenn man rechnen gelernt hat, kann man ein Geschäft eröffnen.
Как вы знаете, искусство и культура это большой бизнес. Wissen Sie, Kunst und Kultur sind das große Geschäft.
Для неё это - бизнес, но для всех остальных - молоко. Das ist ein Geschäft für sie, aber es ist Milch für alle anderen.
Китайские предприниматели освоили этот бизнес всего за один год. Chinesische Firmen übernahmen dieses Geschäft in nur einem Jahr.
Мы решили расширить бизнес и начать продавать продукты питания. Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. Ich werde einmal das Geschäft meines Vaters übernehmen müssen.
Тем, кто становился партнерами своих отцов, и наследовали их бизнес. Sie gehörten den Jungen, die in die Geschäfte einstiegen und die die Geschäfte von ihren Eltern erbten.
Американский президент Кальвин Кулидж сказал однажды, что дело Америки - делать бизнес. Der amerikanische Präsident Calvin Coolidge hat einmal gesagt, das Geschäft sei Amerikas Geschäft.
Пути торговли людьми стараются обойти Швецию, поскольку бизнес пошел на спад. Menschenhandelsringe neigen dazu, einen Bogen um Schweden zu machen, weil ihr Geschäft dort eingebrochen ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.