Beispiele für die Verwendung von "ближайшее" im Russischen
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Die kurzfristige politische Zukunft bleibt unklar.
Но ближайшее по смыслу слово будет "слава", "репутация".
Aber am passensten wäre wohl "Ehre", ein hohes Ansehen.
В ближайшее время мы вернемся к Вашему предложению
Wir werden zu gegebener Zeit auf Ihren Vorschlag zurückkommen
Так что территория Дании в ближайшее время намного уменьшится.
Dänemark wird also sehr viel kleiner werden.
Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время.
Ich glaube eher nicht, dass er in naher Zukunft ein Foto davon machen kann.
Ибо восторг от победы - это чувство, ближайшее к божественному наслаждению".
- denn wenn du gewinnst, wird dein Siegesrausch dem Ambrosia der Götter gleichen wie nichts anderes."
В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет.
Bald wird das Oberhaus seinen Abschlussbericht vorlegen.
И мы не увидим никаких изменений в системе в ближайшее время.
Und so ein Wandel steht auch nicht bevor in diesem System, nicht in absehbarer Zeit.
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время:
Es könnte vielleicht noch weitere sieben oder acht Monate dauern, wenn nicht länger.
Уже сейчас эти системы проходят тестирование, и будут готовы в ближайшее время.
Diese Systeme werden zur Zeit getestet und sehr bald für den produktiven Einsatz bereit sein.
Нынешний спад, который продолжается уже половину десятилетия, не закончится в ближайшее время.
Der gegenwärtige Abschwung, der nun bereits ein halbes Jahrzehnt andauert, wird so schnell nicht enden.
Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
Das Modell ist zusammengebrochen und wird nicht so bald ersetzt werden.
Похоже, что ядерные амбиции Северной Кореи поутихли, по крайней мере, на ближайшее время.
Nordkoreas nukleare Ambitionen scheinen, vorerst zumindest, gestorben zu sein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung