Beispiele für die Verwendung von "боялся" im Russischen mit Übersetzung "angst"

<>
Так что я очень его боялся. Also hatte ich große Angst davor.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание. James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden.
Он никому не сказал, что у него - СПИД, он слишком сильно боялся позора. Er hat nie jemandem erzählt, dass er AIDS hat, weil er so große Angst vor der Stigmatisierung hatte.
Со мной это случалось уже дважды, И я безумно боялся, что мне придется умереть. Ich war schon zwei mal dort gewesen, und ich hatte schreckliche Angst, dass ich sterben würde.
Так что я скажу, что если бы я был религиозен, я бы очень боялся эволюции. Ich habe gesagt, wäre ich religiös, so hätte ich Angst vor der Evolution.
Престижный адвокат, который рассказал наркобарону о крупном полицейском расследовании, потому что боялся разоблачения своей тайной наркотической зависимости, был заключен в тюрьму на три года. Ein bekannter Strafverteidiger, der einen Drogenbaron vor einer großen polizeilichen Ermittlung warnte, weil er Angst hatte, seine geheime Drogensucht könnte aufgedeckt werden, wurde zu drei Jahren Haft verurteilt.
Хомейни был настолько уверен в себе, и его авторитет был так хорошо консолидирован, что он не боялся идти на уступки, если считал это необходимым для благополучия режима. Chomeini war so selbstbewusst und seine Autorität war so gefestigt, dass er keine Angst hatte, nötigenfalls für das Wohl des Regimes Zugeständnisse zu machen.
И, честно говоря, даже, если мне нравится дизайн того, что мы построили, я всегда боялся, что в итоге, парк мне не понравится, потому что я настолько влюбился в эту дикую природу, а как можно воссоздать ее магию? Und ehrlich, obwohl ich den Entwurf mag, den wir verwirklichen, ich hatte stets Angst, er könnte mir nicht wirklich gefallen, weil ich hingerissen war von der wilden Landschaft - und wie könnte man diesen Zauber nachmachen?
Мы не боимся их мести. Wir haben keine Angst vor ihrer Vergeltung.
Мой отец не боится никого. Mein Vater hat vor niemandem Angst.
Они не боятся перспектив вмешательства. Sie haben keine Angst vor den Aussichten einer Intervention.
Теперь они боятся потерять влияние. Nun haben sie Angst, an Einfluss zu verlieren.
Есть слова, которых мы искренне боимся. Worte die uns wirklich Angst machen.
Я знаю, что ты не боишься. Ich weiß, dass du keine Angst hast.
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. Was mir am meisten Angst macht, das ist Macht ohne Strafen.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. Ich hatte früher Angst davor, eine Frau zu sein.
В то время как большинство боялось. Aber in Wirklichkeit hatte die Mehrheit Angst.
Многие дети боятся горшка с музыкой. Ein Töpfchen mit Musik macht vielen Kindern Angst.
Корпоратократия боится, что граждане используют нормы закона. Der Gedanke, dass Bürger die Rechtsstaatlichkeit zurückerobern werden, versetzt die Corporatocracy in Angst und Schrecken.
Том сказал мне, что не боится Мэри. Tom sagte mir, dass er keine Angst vor Maria habe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.