Beispiele für die Verwendung von "был" im Russischen mit Übersetzung "sich werden"

<>
Аламьесига был арестован в Лондоне. Alamieyeseigha wurde in London vor Gericht gestellt.
Он был спроектирован Рензо Пьяно. Dies hier wurde von Renzo Piano entworfen.
И проект был завершен вовремя. Und das Projekt wurde in der geplanten Zeit abgeschlossen.
Стратегический план Наполеона был сорван. Der strategische Plan Napoleons wurde vereitelt.
Сам дом был сожжен дотла. Das Haus selbst wurde angezündet und brannte völlig nieder.
Том был приговорён к смерти. Tom wurde zum Tode verurteilt.
Я был вынужден открыть спор Ich wurde gezwungen, einen Streit zu eröffnen
Один из них был закрыт. Eine wurde geschlossen.
В честь гостя был дан обед. Zu Ehren des Gastes wurde ein Essen gegeben.
Когда в Японии был внедрён картофель? Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt?
Он был в сопровождении своей подруги. Er wurde von seiner Freundin begleitet.
К счастью, он не был сбит. Glücklicherweise wurde es nicht abgeschossen.
Город был разрушен во время войны. Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Уран был изъят в ходе спецоперации. Das Uran wurde bei einer verdeckten Operation beschlagnahmt.
Ребёнок был спасён из горящего дома. Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
Пожар был быстро взят под контроль. Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Ваш заказ был упакован согласно инструкции Ihre Bestellung wurde vorschriftsmäßig verpackt
99 процентов, конечно, был полный бред, 99% davon würde einfach, du weißt schon, zensiert werden.
Он был повешен во время революции. Er wurde während der Revolution gehängt.
Спор был замят, но неприязнь осталась. Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.