Beispiele für die Verwendung von "вероятный" im Russischen mit Übersetzung "wahrscheinlich"
Übersetzungen:
alle753
wahrscheinlich497
vermutlich102
vielleicht97
möglich37
voraussichtlich12
andere Übersetzungen8
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс,
Die gelbe Linie zeigt uns den wahrscheinlichsten Weg.
Раздробление страны по этническому принципу - более вероятный сценарий.
Eine Aufspaltung des Landes entlang ethnischer Trennlinien ist ein wahrscheinlicheres Szenario.
Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.
Dies ist nicht das wahrscheinlichste Szenario - aber undenkbar ist es nicht.
Но одна вещь на этот раз кажется бесспорной, а именно, вероятный результат.
Doch eine Gewissheit scheint es dieses Mal zu geben, und das ist das wahrscheinliche Ergebnis.
очень вероятный возврат к большому внешнему дефициту США, в то время как в Европе сохранится баланс;
eine sehr wahrscheinliche Rückkehr zu großen US-Zahlungsbilanzdefiziten, während Europa ausgeglichen bleibt;
Наиболее вероятный обмен, скорее всего, затронет территорию для создания наземного коридора между Западным Берегом и Сектором Газа.
Am wahrscheinlichsten ist, dass man möglicherweise Gebiete zur Schaffung eines Landkorridors zwischen Westjordanland und Gaza zur Verfügung stellt.
Текущий и вероятный будущий уровни взаимосвязанности и взаимозависимости дают возможность и требуют от нас начать этот разговор.
Der gegenwärtige und wahrscheinlich zukünftige Grad der Vernetzung und gegenseitiger Abhängigkeit zwingt uns, mit diesem Dialog zu beginnen.
Митт Ромни, вероятный кандидат от республиканцев на пост президента, призывает ускорить темпы судостроения - обязательство, связанное с ростом присутствия США в Тихом океане.
Mitt Romney, der wahrscheinliche Präsidentschaftskandidat der Republikaner, hat zugesagt, die Zahl der Schiffsneubauten zu erhöhen - eine Zusage, die mit einer erhöhten US-Präsenz im Pazifik verbunden ist.
Америка стала "сверхдержавой по умолчанию", поскольку Китай, наиболее вероятный претендент, по собственному признанию еще находится далеко от экономического или военного паритета с США.
Amerika ist zur "Standardmacht" geworden, weil China, der wahrscheinlichste Herausforderer, nach eigenem Eingeständnis weit davon entfernt ist, mit den USA wirtschaftlich oder militärisch gleichzuziehen.
Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу.
Zwei Mannschaften der Australian Football League haben angedeutet, dass sie zurzeit Tests prüfen, die die wahrscheinliche Größe, Ausdauer, Geschwindigkeit und Stärke eines Sportlers voraussagen würden.
Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии.
Doch sind sich fast alle maßgeblichen Beobachter einig, dass es bei weitem am wahrscheinlichsten ist, dass Brown der nächste Labour-Premierminister wird.
В действительности, наиболее вероятный исход любой борьбы за власть в Афганистане, спровоцированной уходом США, заключается в формализации существующего разделения этнических групп Афганистана - направление, в котором также движется Ирак.
Das wahrscheinlichste Resultat eines afghanischen Machtkampfes, der durch einen Rückzug der Amerikaner ausgelöst wird, wäre eine Formalisierung der gegenwärtigen de facto Teilung Afghanistans entlang ethnischer Linien - die Richtung, in die sich auch der Irak bewegt.
Хотя Бернанке прав, когда рассматривает "мягкую посадку" как наиболее вероятный исход, здравый смысл требует согласиться с некоторыми профилактическими мерами, даже если это означает, что США, Китай и другие страны, вносящие большой вклад в глобальный дисбаланс, должны будут проглотить "горькую пилюлю".
Obwohl Bernanke zurecht eine weiche Landung als wahrscheinlichsten Ausgang sieht, sagt einem der Hausverstand, dass man sich auf ein paar prophylaktische Maßnahmen einigen sollte, auch wenn damit die eine oder andere bittere Pille für die USA, China und andere an den globalen Ungleichgewichten Beteiligte verbunden ist.
Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая.
Eine verführerische Perspektive, die kaum wahrscheinlich sein dürfte!
Вероятно, наша команда выиграет игру.
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung