Beispiele für die Verwendung von "весьма" im Russischen

<>
И это было весьма неплохо. Und sie war ziemlich gut.
Весьма вероятно все они провалятся. Wahrscheinlich geht alles schief.
Это было действительно весьма необычно. Es war wirklich ziemlich erstaunlich.
Многие социологи весьма этим разочарованы. Viele Soziologen sind tatsächlich ziemlich enttäuscht.
Вопрос старый и весьма распространенный. Die Frage ist nicht neu und schon um die ganze Welt gereist.
Группы "Переходный период" весьма различны. Übergang ist etwas völlig anderes.
Большинство из них весьма обычны. Viele von ihnen sind relativ einfach.
В действительности ответ весьма прост. Die Antwort darauf ist eigentlich ganz einfach.
Они были весьма разумным видом. Sie waren eine höchste intelligente Spezie.
Этот белый участок весьма легко увидеть. Dieser weiße Bereich ist einfach zu sehen.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски. Die meisten Polen hingegen sind äußerst europafreundlich.
Так что ситуация казалась весьма безнадежной. Die Situation sah also hoffnungslos aus.
Но Арчи Кохрейн был весьма находчив. Aber Archie Cochrane war ein einfallsreicher Mensch.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. Diese Verpflichtungen erreichen monumentale Ausmaße.
Для нас-то это весьма значительно. Für uns ist er bedeutsam.
Их формы и размеры весьма различны. Es gibt sie in den unterschiedlichsten Größen und Formen.
И тут произошло нечто весьма интересное. Und dann passiert das wirklich Interessante.
Мы находим данное предположение весьма захватывающим. Diese Annahme finden wir ziemlich aufregend.
К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива. Zum Glück ist dieses Szenario heutzutage fern.
Я помню, что это было весьма успешным. Ich erinnere mich, dass das ein ziemlicher Erfolg war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.